18:37 Sep 16, 2009 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Moreira Portugal Local time: 01:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | criação/abertura de um ticket |
| ||
4 | criação/apresentação de um pedido de assistência |
| ||
4 | criação de uma senha |
|
criação/abertura de um ticket Explanation: Trata-se de um espécie de relátorio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
criação/apresentação de um pedido de assistência Explanation: penso que havendo uma palavra em português para ticket neste contexto será preferível usá-la |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
criação de uma senha Explanation: Outra sugestão... :-) -------------------------------------------------- Note added at 14 Stunden (2009-09-17 09:04:50 GMT) -------------------------------------------------- Neste contexto "Ticket" refere a um código único atribuido para a identificação/referenciação de cada pedido de assistência. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.