Glossary entry

German term or phrase:

Lieschen Müller

Hungarian translation:

átlagos, közönséges

Added to glossary by Ilona Futó
May 3, 2005 15:47
19 yrs ago
German term

Kraft mal Schnauze

Homework / test German to Hungarian Marketing Marketing / Market Research
und noch "Lieschen Müller"

"Der Verkäufer, der früher mit Kraft mal Schnauze verkaufte, kann heute nur noch als Verkäuferklischee von "Lieschen Müller" dienlich sein."

Den Ausdruck "Kraft mit Schnauze" verstehe ich noch, soll heißen, aggressiv. Aber bei dem zweiten besteht Erklärungsbedarf. Bitte um Hilfe.

Natürlich muss den Satz auch noch ins Ungarische übersetzen.

Danke im voraus.
Change log

Sep 22, 2005 19:26: Steffen Walter changed "Language pair" from "German" to "German to Hungarian"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Lieschen Müller

"Lieschen Müller" wird auf dem Link unten als "durchschnittliche weibliche Person; statistisches Mittelmaß" bezeichnet. Hier der volle Text (Anwendungsbeispiele):

""Auf der Datenautobahn werben neben weltweit agierenden Großunternehmen, Vereine, Zeitschriften und 'Lieschen Müller' um die Mausklicke der Surferinnen und Surfer"; "Offene Türen geben den Blick frei auf alles, was sich Lieschen Müller unter einem Chemielabor vorstellt: Weißbekittelte vor verwirrenden Arrangements von Kolben, Reagenzgläsern und Flaschen, in denen Flüssigkeiten unterschiedlichster Farben und Zusammensetzungen stehen"; "So hat sich Lieschen Müller die große Politik immer vorgestellt. Eine gemeinsame Erklärung der Sowjetunion und der USA kommt eigentlich nur zustande, weil zwei Beamte schneller bei ihren Lieben daheim sein wollen"; "In tollen Primadonnen-Morgenröcken ging's über die legendäre Leucht-Revue-Treppe - da wurden alle Klischees bedient, die sich Otto Normalverbraucher und Lieschen Müller vom Showleben des 19., 20. und anscheinend auch noch 21. Jahrhunderts machen" "

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-03 15:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

Der Link wurde wohl abgeschnitten. Hier ist er noch einmal: http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Liesch...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-03 15:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hm... der will wohl nicht. Das ist das Ende, den Anfang hast du ja schon zwei Mal: Lieschen+Mueller&bool=stufe&suchspalte%5B%5D=rart_ou

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-03 15:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

\"Kraft mal Schnauze\" kenne ich so noch nicht. Aber der Ausdruck lässt sich möglicherweise von der deutschen Konvention für mathematische Formeln wie z.B. \"Länge mal Breite\" ableiten und drückt wahrscheinlich aus, dass derjenige sehr wortgewandt und redestark ist.
Peer comment(s):

agree Peter Gennet : vielleicht so eine Art pendant zu Otto Normalverbraucher ?
2 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
10 mins
agree Laurens Landkroon
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm"
+2
4 mins

profillos, charakterlos, durchschnittlich, nichtssagend ...

das sagt der Duden:
Lieschen [Kurz- u. Kosef. des w. Vorn. Elisabeth]: 1. ťL. Müller (die durchschnittliche, keine großen Ansprüche stellende Frau; zu beziehen auf die Durchschnittlichkeit des Vorn. ťLieschenŤ u. die Häufigkeit des Namens ťMüllerŤ: L. Müllers Ansichten, Gewohnheiten. 2. […].
http://www.duden.de/index2.html?service/newsletterarchiv/arc...
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
8 mins
agree Stefanie Sendelbach
10 mins
Something went wrong...
49 mins

Sicheres Erscheinungsbild (Auftreten) gepaart mit Überzeugungskraft (Redegewandheit)

Vergleichbar mit "Fell und Schnauze haben" nehme ich an... Also ein Verkäufer, der recht "selbstsicher" in Erscheinung tritt und dem Kunden - dank seiner "Wortgewandtheit" - selbst Sachen aufschwätzt, die der eigentlich gar nicht braucht, bzw. will...

Lieschen Müller wird einfach für "Durchschnittsmensch" gebraucht, allerdings meist im negativen Sinne...

Heutzutage hat sich das Verkäuferbild (- und somit die Anforderungen, die an einen Verkäufer gestellt werden -) enorm verändert. Klischees wie "Verkäufer sind Schwätzer, die so lange nicht Ruhe geben, bis sie es geschafft haben, einem etwas anzudrehen" hört man höchstens von Otto-Normal-Bürgern, die auch ansonsten gerne an Klischees festhalten...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search