May 8, 2015 07:37
9 yrs ago
German term

Füllfeuerung, Flachfeuerung

German to Greek Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Από ότι έχω καταλάβει, πρόκειται για ορολογία ανατροφοδότησης τζακιών και σομπών

Proposed translations

+1
22 mins

συνεχής καύση, διακεκομμένη καύση

Füllfeuerung = Dauerbrand
Flachfeuerung = Zeitbrand

Eine Dauerbrandfeuerstätte (Füllfeuerung) ist eine Feuerstätte mit Dauerbrandfähigkeiten.

Eine Zeitbrandfeuerstätte (Flachfeuerung) ist eine Feuerstätte, die durch unterbrochene Betriebsweise eine Heizmöglichkeit bietet und welche die Anforderungen an das Gluthalten erfüllt.

εστία συνεχούς καύσης vs εστία διακεκομμένης καύσης
Peer comment(s):

agree Eleni Pateromichelaki
20 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search