Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
musste der Service nicht tätig werden
English translation:
the service did not have to be called in the first 5 months after installation
German term
musste der Service nicht tätig werden
4 +2 | the service did not have to be called in the first 5 months after installation | Gudrun Maydorn (X) |
Sep 29, 2010 06:52: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from " musste der Service in den ersten 5 Monaten seit der Install nicnt tätig werden" to "musste der Service nicht tätig werden"
Sep 29, 2010 07:39: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Engineering (general)"
Non-PRO (1): Armorel Young
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
the service did not have to be called in the first 5 months after installation
The service (technician) was not needed ...
There was no need to call the service ...
The service was not called out ....
... in the first 5 months after installation.
agree |
hazmatgerman (X)
: Quite what I read. With "there was no need to call..."
1 hr
|
thanks, hazmatgerman
|
|
agree |
Jaime Hyland
: "There was no need..."
9 hrs
|
thanks Jaime
|
Discussion
nicht müssen = need not, do not have to
nicht dürfen = must not, may not