Dec 2, 2005 23:20
18 yrs ago
2 viewers *
French term

DOM

Non-PRO French to Spanish Other Geography
D.O.M. : Département d'Outre Mer (français)
(comme la Guadeloupe, La Réunion, etc.)
Proposed translations (Spanish)
4 +11 Departamento de ultramar (D.U.)
5 Provincias de ultramar

Proposed translations

+11
4 mins
Selected

Departamento de ultramar (D.U.)

Pues creo que Departamento de Ultramar, D.U. si quieres abreviarlo.
Guayana Francesa - Wikipedia
El Departamento de Ultramar de Guayana Francesa es un departamento de ultramar ... La Guayana Francesa obtuvo la denominación de Departamento de Ultramar de ...
es.wikipedia.org/wiki/Guayana_Francesa


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-12-02 23:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Guayana_Francesa

ALBA .:Alternativa Bolivariana para la América - Content ...
***Martinica es un Departamento de ultramar *** de Francia y por lo tanto usa La Marsellesa como ... Gobierno: Departamento de ultramar dependiente de Francia ...
www.alternativabolivariana.org/modules. php?name=Content&pa=showpage&pid=195

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-02 23:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Guadalupe
Gobierno:, Es un Departamento de Ultramar de Francia. División Política:, Dos islas principales y cinco dependencias insulares. ...
www.redcaribe.com/Guadalupe/index.asp
Peer comment(s):

agree Mamie (X) : Il y a les DOM(departements) et les TOM (territoires).
34 mins
Gracias, Mamie.
agree Will Matter
2 hrs
Gracias, wilmatter.
agree Claudia Iglesias : agree pero no estoy tan segura de la abreviatura.
4 hrs
Gracias, Claudia.
agree Brigitte Gaudin : Según el Thesaurus EUROVOC, es DU : http://europa.eu.int/celex/eurovoc/cgi/sga_doc?eurovoc_dif!S...
6 hrs
Gracias brigalier, también por tu confirmación.
agree Sonia López Grande
10 hrs
Gracias, Sonia.
agree limule : yo lo hubiese dejado tal cual con una nota de pie de pagina pero, ¿por qué no?
10 hrs
Gracias, limule. Es otra opción.
agree Mariana Zarnicki
11 hrs
Gracias, Mariana.
agree Egmont
11 hrs
Gracias, avrvm.
agree Maria Castro Valdez
12 hrs
Gracias, Maria.
agree michel13
1 day 19 hrs
Gracias, michel13.
agree Taru
1 day 22 hrs
Gracias, Taru.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias "
2 days 13 hrs

Provincias de ultramar

Départément en Francia es una división territorial mayor que la commune (tal vez equivalente al municipio español), por lo que lo traduzco por "provincia". Outremer significa de más allá del mar, más lejano que el mar, igual que la palabra española "ultramar"
Peer comment(s):

neutral Brigitte Gaudin : Sí, pero en este caso me temo que no se traduce por "provincia": http://es.wikipedia.org/wiki/Guayana_Francesa
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search