Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
autour du progiciel
Spanish translation:
relativo a/ relacionado con el programa
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
Oct 22, 2008 08:45
15 yrs ago
French term
autour du progiciel
French to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
No soy experta en jerga informática y necesito saber el sentido de "autour" en estas frases. ¿Cómo lo traduciríais?
CONTRAT DE MAINTENANCE DU PARAMÉTRAGE ET DES DÉVELOPPEMENTS XXX AUTOUR DU PROGICIEL XY
Dans le cadre de la construction et de l'exploitation d’une usine de production de (...), YYY a mis en place un système d’information autour du Progiciel XY.
Le terme «Logiciel» comprend le paramétrage et les adaptations réalisées par XXX autour du Progiciel.
L’objet du présent contrat est la mise en place par le Prestataire de la maintenance du Logiciel, c'est-à-dire du paramétrage, de la personnalisation des éditions et des interfaces et des spécifiques de la solution informatique installée dans les installations de YYY autour de [le progiciel] XY.
¡Espero que podáis ayudarme!
¡Gracias a todos por adelantado!
CONTRAT DE MAINTENANCE DU PARAMÉTRAGE ET DES DÉVELOPPEMENTS XXX AUTOUR DU PROGICIEL XY
Dans le cadre de la construction et de l'exploitation d’une usine de production de (...), YYY a mis en place un système d’information autour du Progiciel XY.
Le terme «Logiciel» comprend le paramétrage et les adaptations réalisées par XXX autour du Progiciel.
L’objet du présent contrat est la mise en place par le Prestataire de la maintenance du Logiciel, c'est-à-dire du paramétrage, de la personnalisation des éditions et des interfaces et des spécifiques de la solution informatique installée dans les installations de YYY autour de [le progiciel] XY.
¡Espero que podáis ayudarme!
¡Gracias a todos por adelantado!
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | relativo a/ relacionado con el programa | Mariela Gonzalez Nagel |
5 | para el programa/paquete (informático/de software) | Eugenia Sánchez |
Change log
Oct 27, 2008 10:26: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
relativo a/ relacionado con el programa
*
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2008-10-22 09:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
Es uno de los usos de "autour". Aquí van algunos ejemplos:
B.− Au fig. Autour de + inanimé abstr. :
20. ... tous les commentaires autour des textes bibliques se faisaient en jargon yiddisch, car il aurait semblé impie d'employer la langue sacrée même pour l'enseignement religieux.
J. et J. Tharaud, L'An prochain à Jérusalem! 1924, p. 184.
21. Enfin, si ce n'était point la politique et si ce n'étaient point non plus les intrigues nouées autour de cette fameuse candidature, alors, il fallait songer...
G. Duhamel, Chronique des Pasquier, La Passion de Joseph Pasquier, 1945, p. 210.
22. Nous avons groupé ces remarques autour de la vie de grande ville. La petite ville, le bourg, présentent autant de variantes entre l'influence urbaine et l'influence paysanne, et aussi autant de traits originaux.
Mounier, Traité du caractère, 1946, p. 87.
23. Le bruit qui avait été fait en 1958 autour de l'hypothétique utilisation de la fusion des éléments légers pour la production contrôlée d'énergie avait fait croire que l'uranium était déjà dépassé...
Goldschmidt, L'Aventure atomique, 1962, p. 260.
http://www.cnrtl.fr/definition/autour
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2008-10-22 09:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
Es uno de los usos de "autour". Aquí van algunos ejemplos:
B.− Au fig. Autour de + inanimé abstr. :
20. ... tous les commentaires autour des textes bibliques se faisaient en jargon yiddisch, car il aurait semblé impie d'employer la langue sacrée même pour l'enseignement religieux.
J. et J. Tharaud, L'An prochain à Jérusalem! 1924, p. 184.
21. Enfin, si ce n'était point la politique et si ce n'étaient point non plus les intrigues nouées autour de cette fameuse candidature, alors, il fallait songer...
G. Duhamel, Chronique des Pasquier, La Passion de Joseph Pasquier, 1945, p. 210.
22. Nous avons groupé ces remarques autour de la vie de grande ville. La petite ville, le bourg, présentent autant de variantes entre l'influence urbaine et l'influence paysanne, et aussi autant de traits originaux.
Mounier, Traité du caractère, 1946, p. 87.
23. Le bruit qui avait été fait en 1958 autour de l'hypothétique utilisation de la fusion des éléments légers pour la production contrôlée d'énergie avait fait croire que l'uranium était déjà dépassé...
Goldschmidt, L'Aventure atomique, 1962, p. 260.
http://www.cnrtl.fr/definition/autour
Note from asker:
Es lo que había pensado yo, pero me parecía una forma un poco extraña de formularlo, de ahí que pensara que igual era jerga informática. :) |
1 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
para el programa/paquete (informático/de software)
Creo que podrías aligerar un poco más la redacción sin cambiar para nada el sentido si usas "para".
Por cierto, tu "progiciel" podría ser sólo un programa (eso sí, listo para usar en cuanto se instala y configuran algunos parámetros), pero en general es un paquete de varios programas (en ese caso, "paquete informático" o "paquete de software"). Te sugiero verificar ese "detalle".
Por cierto, tu "progiciel" podría ser sólo un programa (eso sí, listo para usar en cuanto se instala y configuran algunos parámetros), pero en general es un paquete de varios programas (en ese caso, "paquete informático" o "paquete de software"). Te sugiero verificar ese "detalle".
Note from asker:
sí, sí, el progiciel es un paquete, dejan muy clara la diferencia entre logiciel y progiciel en el contrato |
Something went wrong...