Jul 21, 2004 03:25
19 yrs ago
English term
Mariko Sanchanta
English to Japanese
Social Sciences
Journalism
news
Is this a Japanese name?
What is its Chinese characters for it if so?
Sorry, I do not understand Japanese. Please use English to explain. Thank you.
What is its Chinese characters for it if so?
Sorry, I do not understand Japanese. Please use English to explain. Thank you.
Proposed translations
(Japanese)
4 | 真理子・サンチャンタ | humbird |
4 | 馬里科 | julesomura |
3 | マリコ サンチャンタ | ejprotran |
Proposed translations
38 mins
Selected
真理子・サンチャンタ
Dear Xianjun, to answer your question, first name sounds like Japanese female name, and its Chinese characters can be anything like 万里子、麻里子、眞理子、真利子、満里子、麻理子、麻利子、真梨子、鞠子、真梨子、真里子、万里子、満利子, among few others. As for last name, it is quite likely non-Japanese. My guess is that she married to a non-Japanese person (may be Spanish or Italian -- some European origin).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your informative answer."
1 hr
マリコ サンチャンタ
That person seems to be a journalist or correspondent judging from what I got on the Internet. As you suspected, Mariko is a Japanese female name but it is unclear whether the person is Japanese or not, given the information provided here. As she could be a non-Japanese, it would be safer for you to spell her name in Katakana than in Kanji. Nobody knows how her name is properly spelled in Kanji.
HTH
HTH
6 hrs
馬里科
I presume you want to translate this name into Chinese. She seems to be a Tokyo correspondent of the Financial Times. They have an online Chinese edition and this is the transcription they adopt. Hope this helps.
Something went wrong...