Mar 24, 2009 22:17
15 yrs ago
English term

taking flight

English to Hungarian Art/Literary Philosophy spiritual healing
I'm looking for a translation of the words "taking flight" as used in a mental/spiritual healing. Coming to a certain time/place in ones life when they are taking flight into their "own"...
Change log

Mar 25, 2009 12:53: Zsuzsa Berenyi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): hollowman (X), Sonia Soros, Zsuzsa Berenyi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Mar 26, 2009:
Thank you for requesting Clarification I am hoping to find a "phrase" or a few words in hungarian that I can use as an inspirational reminder of just how far I have come... meaning, having healed through many horrible and traumatic experiences/abuses that have happened to me in my own life...
I've reach a point of inner security and spirituality that has brought me to a cross roads in my life. The "cross road" looks like this...

Do I continue to examine my life, to keep reassuring myself that I am safe, and secure, or do I now TRUST that I AM safe and secure... and "take flight" into my own life... create the life that I want for myself... take flight as in "live life"... as in "soaring above one's own self judgments". I'm looking for something that I can repeat to myself as needed to remind me that I have chose to take the latter of my crossroads... I now TRUST that I AM safe and secure, and choose to live the fullest life possible, by "taking flight" into my own life. hope this helps...
Kata Koncz Mar 25, 2009:
Sorry, I requested clarification in Hungarian. If you provide at least the previous sentence it would help a great deal.
Kata Koncz Mar 25, 2009:
Az "own" itt valószínűleg a "self" értelemben használatos, viszont valóban nagyon fontos lenne legalább az előző mondat, mert attól függ, mi lenne a legjobb fordítás - itt - a take flight-ra.
Lingua.Franca Mar 25, 2009:
Into their "own" what? A little bit more context would help, particularly because "taking flight" can have two meanings: 1) to take off and fly and 2) to flee. If it's the latter, then Gabor is right.

Even your dreams can take flight and soar.

Proposed translations

+2
15 hrs
Selected

szárnyra kap / szárnyra kel / indul

1. pld.: The moment the lock had clicked open, the key took flight again, looking very battered now that it had been caught twice.
Abban a minutumban, hogy kattant a zár, a kulcs ismét szárnyra kapott - immár igencsak megviselt állapotban.
2. pld.: The brown owl that Harry had sent to Sirius with the dates of the Hogsmeade weekend turned up at breakfast on Friday morning with half its feathers sticking up the wrong way; Harry had no sooner torn off Sirius's reply than it took flight, clearly afraid it was going to be sent outside again.
Az iskolai bagoly; amelyik a roxmortsi hétvége dátumát vitte Siriusnak, úgy érkezett vissza péntek reggel, hogy minden második tolla visszafelé állt, s miután Harry megszabadította a válaszlevéltől, rögtön szárnyra kapott - nyilván el akarta kerülni, hogy esetleg újabb túrára küldjék ilyen zord időben.
3. pld.:Jobb lesz, ha indulunk - mondta Beszélő. "We had best take flight," said Speaker.
Itt: http://szotar.mokk.bme.hu/hunglish/search/corpus?ql=sz�rnyra k...
Peer comment(s):

agree hollowman (X) : szárnyal / szárnyalás
45 mins
Köszönöm!
neutral Istvan Nagy : given the context by the asker the term should be sth like "elmélyül" or "utazik"
1 hr
agree gabor_varkonyi : Ez esetben (after clarification) valóban "szárnyra kap" a saját életében, és nem "menekül".
1 day 15 mins
Köszönöm Gábor!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs

menekül

Eljön az idő, amikor saját ...-jukba menekülnek.

" TAKE FLIGHT (verb)

Sense 1 take flight [BACK TO TOP]

Meaning:

Run away quickly

Classified under:

Verbs of walking, flying, swimming

Synonyms:

flee; take flight; fly

Context example:

He threw down his gun and fled"

(http://www.audioenglish.net/dictionary/take_flight.htm)
Peer comment(s):

neutral Peter Boskovitz : Nem. Ellátogat:) // Note added at 14 hrs (2009-03-25 13:15:55 GMT)
4 hrs
Erre kaphatnék egyetlen létező példamondatot, olyat, ahol a take flight a visit szinonimája? Mert ilyen nincs. Lehet szárnyra kap, elrepül vagy elmenekül. Semmiképpen sem látogat.
Something went wrong...
-1
3 hrs

ellátogat

Literally means to make a visit. In Hungarian, it comes with appropriate inflexion/conjuagation as follows:
to TAKE FLIGHT into ... - ELLÁTOGATNI
he's TAKING FLIGHT into ... - ELLÁTOGAT
I'm TAKING FLIGHT into ... - ELLÁTOGATOK
They - ELLÁTOGATNAK
We - ELLÁTOGATUNK
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-03-25 13:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

Asker may want to decide whether it implies being forced as gabor_varkonyi suggested. Evaluating these sentences below makes me think that it may be as well about a leap of one's free will rather than being on the run:

Your conscious awareness will become free to take flight into your mind's eye.

These and many other such selfless and dedicated leaders laid the strong foundation for free India to take flight into it’s bright future.

However, we could as well compromise with SZÖKÉS that means to leap and flee at the same time with less implication of being forced to do so.

to - szökni
he - szökik
they - szöknek
we - szökünk
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-03-25 13:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

It’s an enjoyable evening, but one that more often than not fails to take flight into the realms of pure musical farce.

To read Okri's work is to take flight into a wondrous realm of Thought

Peer comment(s):

disagree gabor_varkonyi : Nem. Elmenekül.
6 hrs
Something went wrong...
16 hrs

"elmélyül" "utazik"

If the context is that of a kind of spiritual healing/journey the term flight should not be taken literally, it rather refers to the depths of the soul?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search