Feb 18, 2021 13:40
3 yrs ago
35 viewers *
English term

dies or die plates

English to German Tech/Engineering Manufacturing
The flight manufacturing industry has been stuck in the same process ... with traditional machines used to produce flights using a hydraulic press system which forces them into shape using dies or die plates. ...there are precise movements that a helical flight takes when it is transformed into shape from a flat disc

Discussion

Johannes Gleim Feb 19, 2021:
@ Ruth Sicher gibt es auch im Gesenk schmieden.

Gesenke sind Werkzeuge zur umformenden Bearbeitung, welche die Kavität (Negativform) wenigstens eines Teils des Werkstücks enthalten.
Als Gesenk wird beim Gesenkschmieden ein Umformwerkzeug in Gestalt einer mindestens zweiteiligen Hohlform aus warmfestem Werkzeugstahl verstanden. Gesenke werden beim Schmieden unter mechanischen Schmiedehämmern wie Lufthämmer bzw. Schmiedepressen (hydraulische Presse) benutzt, traditionell auch durch den Kunstschmied z. B. durch einen Vorschlaghammer.
https://de.wikipedia.org/wiki/Gesenk

Engl.: Als "forging die" oder "swage die" bezeichnet, auf Französisch "étampe" oder"matrice", "Gesenkbiegemaschiene" als "presse-plieuse".

Übrigens werden Pressen auch beim Ziehen verwendet.

Presse zum Ziehen von Blechteilen
Current Assignee Daimler AG
https://patents.google.com/patent/DE3735581C1/de
Ruth Wiedekind Feb 19, 2021:
Ziehmatrize vs. Presswerkzeug @ Johannes
Mein Diskussionsbeitrag galt nicht dir, sondern deiner Antwort. Ich war nämlich auch auf die Idee der "Ziehmatrize" gekommen, hatte dann aber noch einmal recherchiert, weil mir im Zusammenhang mit Umformwerkzeugen der Begriff unbekannt war. Nach den Erklärungen zu Umformen, https://kerschgens.stahl-lexikon.de/u.html?start=20, bevorzuge ich den Begriff "Gesenk":
1. Druckumformen (DIN 8583), z.B. Schmieden, Walzen;
2. Zugdruckumformen (DIN 8584), z.B. Strangpressen, Ziehen;
3. Zugumformen (DIN 8585), z.B. Streckziehen;
**4. Biegeumformen (DIN 8586), z.B. Gesenkbiegen;
5. Schubumformen (DIN 8587), z.B. Verdrehen.**

Nicht unterschlagen, dass es im Fragekontext heißt "using a hydraulic press system".
Johannes Gleim Feb 19, 2021:
@ Ruth Falls das an mich gerichtet gewesen sein sollte, muss ich darauf hinweisen, dass man nicht nur Drähte und Stangen durch einen Ziehstein ziehen kann, sondern auch Flachmaterial wie Blechstreifen durch entsprechende gekrümmte Schlitze, um die in die gewünschte Form zu biegen. Dies ist jedenfalls einfacher, als eine Wendel mit Presswerkzeugen oder anderen Werkzeugen oder gar mit Hammer akkurat hinzukriegen. Und ich habe auch Matrizen nicht ausgeschlossen.

Ich zitiere noch aus deinem zweiten Vorschlag:

"die-plates" in Google Bildern sahen teilweise auch nach dem aus, was man als "Schneidplatten" bezeichnet - unteres Werkzeugteil bei Stanzoperationen

und

… indem Scheiben mit einem relativ großen Mittelloch ausgestanzt, in einem Radius getrennt und gleichzeitig um die gewünschte Steigung geschränkt werden. ...
(Genauso habe ich das auch gesehen, das Schänken kann mechanisch durch Ziehsteine oder Biegemaschinen erfolgen)
Ruth Wiedekind Feb 19, 2021:
IMHO geht es hier nicht um ein Ziehen von Stangen Ziehwerkzeug
1. Zieh"eisen" für den Drahtzug mit mehreren Ziehlöchern (Ziehloch oder Ziehhol) aus legiertem Stahl oder Hartguss;
2. Ziehsteine (mit einem Ziehhol) aus Hartmetall oder Diamant; beide in entsprechenden Halterungen;
3. Mehrteilige Ziehmatrizen aus Hartmetall oder Werkzeugstahl für den Stangenzug.
s. Ziehhol

Zur Verfügung gestellt von der BDS AG - Bundesverband Deutscher Stahlhandel.
https://kerschgens.stahl-lexikon.de/index.php/stahllexikon/6...

Proposed translations

+4
22 hrs
Selected

Umform- oder Stanzwerkzeuge

Nach weiteren Recherchen ist dies ein weiterer Vorschlag von mir - der aber nicht ausschließt, dass diese Presswerkzeuge einzeln oder im Verbund aufgebaut sind.

Aus https://prozesstechnik.industrie.de/food/verpacken-food/lage... wird angegeben:
...Die Produktion von Förderschnecken erfolgt in der Regel, indem Scheiben mit einem relativ großen Mittelloch ausgestanzt, in einem Radius getrennt und gleichzeitig um die gewünschte Steigung geschränkt werden. ...

ergibt sich: = ausstanzen. trennen und biegen

"die-plates" in Google Bildern sahen teilweise auch nach dem aus, was man als "Schneidplatten" bezeichnet - unteres Werkzeugteil bei Stanzoperationen

Pressen
Zur Umformtechnik zählendes Formgebungsverfahren. Man unterscheidet Blechumformung und Massivumformung. Pressteile aus Blech für den Stahlmöbel-, Fahrzeug- und Flugzeugbau entstehen aus Blechtafeln zwischen formgebenden Gesenkhälften. Das Massivumformen geht i.d.R. von zylindrischen Rohlingen aus, die entweder warm (Formpressen und Strangpressen) oder kalt (Kaltstauchen, Fließpressen) verarbeitet werden.

https://kerschgens.stahl-lexikon.de/p/2218-pressen.html

"dies" sind die in o.a. Kontext angegebenen "formgebenden GESENKhälften"

Source: meine eigene, berufliche Erfahrung

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2021-02-19 11:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hier der erste Link korrekt wiedergegeben:
https://prozesstechnik.industrie.de/food/verpacken-food/lage...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2021-02-19 11:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

-> Press- oder Stanzwerkzeuge

Mehr habe ich jetzt nicht beizutragen.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Diese Richtung überzeugt mich am ehesten. Leider mit so wenig Kontext nicht ganz eindeutig beurteilbar.
1 day 6 hrs
Vielen Dank, lieber Kollege. Aber du hast recht...
agree Cilian O'Tuama : Ich würde auch in diese Richtung tendieren...
1 day 17 hrs
Auch dir ein herzliches Dankeschön! Wenn man den Autor des AT kontaktieren könnte, wäre uns hier sicher sehr geholfen.e
agree Kim Metzger
3 days 11 hrs
Danke, Kim.
agree Karin Seelhof : Das wäre auch meine Richtung. Hier geht es um Umformen/Stanzen.
3 days 19 hrs
Danke, Karin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Formen oder Formplatten

I think there’s several legitimate ways to translate “die”. This may or may not be the best translation for the flight manufacturing industry.

Die Plates
-Die plates
-Completely machined plates according to customer data for the printing, pressing and injection mold construction

Formplatten
-Platten
-Komplett bearbeitete Platten nach Kundendaten für den Druck-, Press- und Spritzgusswerkzeugbau

https://rsh-schwabach.de/de/produkte/formenbau

Formen und Formplatten sowie Formeinsätze werden für die Kunststoffverarbeitung vereinzelt verwendet.

https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-35246-5_...
Something went wrong...
2 hrs

Stempel oder Matrizen

Hydraulische Pressen. ... Auf Anfrage: Weitere Zubehöre, Stempel und Matrizen in Sonderanfertigung nach Ihrer Zeichnung liefern wir kurzfristig

die-plate [TECH.] die Matrize Pl.: die Matrizen - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Matrizen

die [TECH.] der Stempel Pl.: die Stempel - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/stempel
Something went wrong...
+1
3 hrs

Ziehstein. Matrize

Gerade eben als Diskussionsbeitrag gepostet:
Ziehsteine
Herstellung von Ziehsteinen, Ziehringen und Ziehdornen nach DIN8099, aus Hartmetall gemäss DIN1547 und Diamant (PKD) nach DIN1546 im eigenen Werkzeugbau. Beratung und Auslegung der Ziehstadien
https://www.buobag.ch/produkte/umformtechnik-werkzeuge/matri...

die [TECH.] der Gewindeschneider Pl.: die Gewindeschneider - für Außengewinde
die [TECH.] die Matrize Pl.: die Matrizen
die [TECH.] der Stempel Pl.: die Stempel
die [TECH.] der Prägestempel Pl.: die Prägestempel
die [TECH.] die Pressform Pl.: die Pressformen
die [TECH.] das Schneideisen Pl.: die Schneideisen
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/die

Im Kontext als Ziehstein beim Gewindeformen oder als Matrize beim Schneckenflügelformen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-02-18 16:58:05 GMT)
--------------------------------------------------

Aus dem zusätzlichen Kontext lässt sich schließen, dass es weniger um das Gewindeformen geht, sondern um das Schneckengewindeformen.

Daher folgende Kontextübersetzung (als Gratisdreingabe):

Die Fertigung von Flügen blieb dem gleichen Verfahren verhaftet... Herkömmliche Maschinen, die bisher für die Flügelfertigung verwendet wurden, mit einem hydraulischen Pressensystem, das sie durch Matrizen oder Schneideisen in die Form bringt,. ...Es gibt definierte Bewegungen, die der schneckenförmige Flügel bei der Umformung aus einer flachen Scheibe macht.
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
5 hrs
Danke!
Something went wrong...
3 hrs

Einzelwerkzeuge* oder Verbundwerkzeuge

* = einzelne Umformwerkzeuge / Werkzeugsätze

Ich denke, dass es hier darum geht, im Wesentlichen zwischen Einzelwerkzeugen (bestehend aus Ober- und Unterwerkzeug) und Werkzeugen, die auf einer gemeinsamen Grundplatte aufgebaut sind, zu unterscheiden. Siehe auch:

Hellwig W., Semlinger E. (1996) Verbundwerkzeuge. In: Spanlose Fertigung: Stanzen. Viewegs Fachbücher der Technik. Vieweg+Teubner Verlag, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-05725-3_9
Publisher Name Vieweg+Teubner Verlag, Wiesbaden
Print ISBN 978-3-528-54042-5. Online ISBN 978-3-663-05725-3

Damit mein Beitrag nicht gedankenlos zerrissen wird:
Gemäß Google kann "die plates" alles Mögliche sein.
z.B. auch https://www.futaba.co.jp/en/corporate/products/diset_p/diset...

Wie wäre es mit der folgenden Aussage:
The process repeats itself until the segment is completely formed, producing a complete helix shape. - “So you’re actually forming it instead of deforming it like in a press,” Swadling said.
im Kontext: https://www.thefabricator.com/thefabricator/article/bending/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search