Glossary entry

English term or phrase:

retail purchase prices

French translation:

prix public

Added to glossary by Virginie Proisy
Mar 9, 2020 08:25
4 yrs ago
31 viewers *
English term

retail purchase prices

English to French Bus/Financial Retail Camping-car
Bonjour,

je souhaiterais votre aide sur la traduction de "retail purchase prices".

Il s'agit de prix d'achat distributeur.

merci d'avance de votre retour.
Cordialement

Virginie

Discussion

Daryo Mar 10, 2020:
@ Asker Prices paid by the final buyer are usually called "retail SALE prices" (the price at which the retailer is selling). By analogy "retail purchase prices" would be prices at which the retailer is buying from distributors/wholesalers, which would agree with your explanation "Il s'agit de prix d'achat distributeur".

OTOH, given that sometimes terms are used rather loosely/approximatively, to be really sure a full sentence where this term is used would help. Or even a sentence or two before and after that one.
Germaine Mar 9, 2020:
Virginie, Il faudrait mettre l'expression en contexte pour obtenir une réponse éclairée. Comme vous pouvez le constater, "prix d'achat distributeur" porte à interprétation...

Pour "retail purchase prices" on peut penser (littéralement) à "prix d'achat au détail", "prix [d'achat] de détail" ou "prix d'achat unitaire"; ces prix varient généralement avec les quantités commandées par le distributeur, ce qui expliquerait le pluriel de "prices". Sans plus d'info, comme le distributeur fait aussi un profit, on peut probablement éliminer "prix de détail suggéré".

Proposed translations

11 mins
Selected

prix public

S'il s'agit du prix de vente au client final.
Peer comment(s):

disagree Daryo : méfiez-vous du premier réflexe c'est le bon
2 hrs
J'aurais préféré un accord sur la première proposition de traduction plutôt qu'un désaccord sentencieux et moralisateur sur la seconde. Désaccord qui de plus enjoint de se méfier d'une bonne réponse..
neutral Germaine : Virginie précise "prix d'achat distributeur"
11 hrs
exact, mais la formulation me paraît sujette à interprétation d'où ma double proprosition de traduction en fonction du contexte réel.
agree Florence Kermet (X)
1 day 9 mins
Merci, Flo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-2
2 hrs

prix de vente aux détaillants

THAT would agree with "Il s'agit de prix d'achat distributeur"


prix d'achat distributeur = price paid to "distributors" .

if it says "retail" then these "distributors" are selling to "détaillants".
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : au détail
2 hrs
"prix d'achat distributeur" as explanation is giving indigestion to your MT and it can only spout the translation for "retail SALE prices"?
disagree philgoddard : This is a fundamental misunderstanding.
13 days
Something went wrong...
3 mins

tarif professionnel

S'il s'agit du prix d'acquisition par le revendeur.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-03-09 10:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

ou tarif net, éventuellement tarif net HT pour un tarif professionnel
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think maybe Asker is being misled: 'retail' can ONLY mean 'the price to the public' = end-users; it specifically opposes 'trade' = 'professionnel'
4 mins
neutral Daryo : agree with THIS explanation (given what's available about the ST so far), but not sure that "tarif professionnel" is the best variant.
2 hrs
neutral Florence Kermet (X) : I agree with Tony M., a retail price (whether it's being purchased by the end customer or sold by the retailer) is the final price to the public. Wholesale price would be the price sold by wholesaler/purchased by retailers.
1 day 13 mins
Something went wrong...
8 hrs

prix d'achat

C'est un synonyme de prix d'achat tout simplement, non ?
"Prix d'acquisition" peut-être, à la limite.
Peer comment(s):

neutral Daryo : oui, mais à quelle étape? Le distributeur qui achète au fabricant? Le magasin du coin qui achète au distributeur? Le consommateur final qui achète dans le point de vente au détail? Ces "nuances/détails" comptent ...
8 hrs
Something went wrong...
1 day 8 mins

prix de vente au détail/ prix consommateur

Retail purchase price is the final price paid by the end customer as opposed to the wholesale price which is the price the seller paid for the product before adding a margin onto it.

https://www.thedesigntrust.co.uk/cost-price-wholesale-price-...

In French, "prix d'achat" is the wholesale price, and "prix de vente (detail/consommateur)" is the retail purchase price that the end consumer pays.

https://www.petite-entreprise.net/P-38-15-D1-comment-calcule...

https://fr.wikipedia.org/wiki/Prix_de_vente


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 mins (2020-03-10 08:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

https://bizfluent.com/facts-5923577-difference-wholesale-pri...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search