Mar 9, 2008 08:39
16 yrs ago
English term

Finger gripping ridge

English to Finnish Other Furniture / Household Appliances
Heippa! Kyseessä on pyykinpesukoneen manuaali, jossa luettelo koneen komentopainikkeiden hienouksista. Tämä siis yksi niistä....
Proposed translations (Finnish)
4 +1 tartunta/tarttumis -ripa/harjanne
2 +2 tarttumiskohta
3 tartuntakohta

Proposed translations

+1
23 hrs
Selected

tartunta/tarttumis -ripa/harjanne

Mielessäni voin kuvitella, että kyseessä on tuollainen aivan tavanomainen pesukoneissa esiintyvä kierrin (halk noin 5 cm), jonka voi kiertämällä asettaa halutun pesuohjelman kohdalle.

Sen poikki kulkee ripa/harjanne, josta tartutaan kiinni. Tuosta esittämästäni vastauksesta saa jo kombinoitua neljä nimitysvaihtoehtoa, ja ehkä sitten voi vielä osuvampiakin juolahtaa mieleen.
Peer comment(s):

agree Jussi Rosti : ripa on hyvä!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos paljon avusta!"
+2
10 hrs

tarttumiskohta

...jos kyseessä on kierrettävä nuppi tai valintalevy, johon on tehty valmiit "kohdat" sormia varten, jotta tuota namiskuukkelia olisi helpompi pyöritellä myös silloin, kun kädet ovat pyykin käsittelystä kosteat.

Jos kyseessä taas on painettava nappi, kävisikö "ergonominen" tai "ergonomisesti muotoiltu" painonappi/painike? Tuo on tosin ehkä vähän liian epämääräisesti sanottu. Mieleeni tuli myös "sormeen sopiva" tai "sormen mukaisesti muotoiltu", mutta ne kuulostavat vähän kömpelöiltä ja puhekielisiltä.

(Toivottavasti jonkun muun aivot toimivat flunssaista päätäni paremmin...)
Peer comment(s):

agree Alfa Trans (X) : Tavoittelin samaa ajatusta, mutten löytänyt sopivaa termiä.
11 hrs
agree finntranslat (X) : melko samaa
17 hrs
Something went wrong...
1 day 4 hrs

tartuntakohta

itse sanoisin näin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search