Glossary entry

English term or phrase:

Check out our new terms of service and our commitment to respecting what's yours

Danish translation:

Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere hvad der er dit

Added to glossary by Henning Mathiesen
Sep 19, 2014 20:45
9 yrs ago
English term

Check out our new terms of service and our commitment to respecting what's yours

Non-PRO English to Danish Marketing Law (general) Email subject line
I'm a Swedish translator looking for quick help with a Danish phrase (and my Dane just left). I put together this, but would like to know that I haven't messed up completely:

Se vores nye servicevilkår, der understreger vores fokus på at respektere din ejendom

Thanks, tack, takk!
Change log

Sep 30, 2014 22:22: Henning Mathiesen Created KOG entry

Discussion

nanna_e (asker) Sep 19, 2014:
Was it grammatically incorrect? I'm looking at my colleague's TM and seeing that he has stayed away from that literal translation in the past, so in the spirit of respecting his style, would you say that my suggestion conveys the same message in a correct form? So appreciate this (they always need it on a Friday night too)!

Proposed translations

15 mins
English term (edited): check out our new terms of service and our commitment to respecting what\\\'s yours
Selected

Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere hvad der er dit

commitment means "forpligtelse" eller "pligt" til at....

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-09-19 21:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Se vores nye servicevilkår og vores forpligtelse til at respektere, hvad der er dit.

I missed a comma
Peer comment(s):

neutral 564354352 (X) : Probably too late now, but in any formal text, I imagine you would need to write 'Deres' instead of 'dit'.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search