Apr 30, 2002 17:57
22 yrs ago
3 viewers *
English term
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
干劲
干劲
gan4 jin4
This translation is more colloquial than 动力 in this case.
她是我所见过最具干劲的人了!
gan4 jin4
This translation is more colloquial than 动力 in this case.
她是我所见过最具干劲的人了!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
45 mins
动机、动力
动机
dong4 ji1
动力
dong4 li4
dong4 ji1
动力
dong4 li4
Peer comment(s):
agree |
Kevin Yang
: This is a very non-Chinese expression. It sounds very English, no matter how you want to spin it.
6 hrs
|
10 hrs
主动性
I think Pamela Fan's suggestion is a pretty good translation for "motivation" in this situation.
I would like to provide a more literary option --主动性-- that means activeness, initiative and willingness. I think that are what the word "motivation" means in this sentence.
The English phrase "self-motivated" is often translated into Chinese as “工作主动”.
The sentence could be translated into:
“她是我所见最具主动性的人。”
I would like to provide a more literary option --主动性-- that means activeness, initiative and willingness. I think that are what the word "motivation" means in this sentence.
The English phrase "self-motivated" is often translated into Chinese as “工作主动”.
The sentence could be translated into:
“她是我所见最具主动性的人。”
2 days 8 hrs
拼搏精神
Here is a more 'free' translation for your consideration, in case you are translating a novel or drama etc:
他比谁都拼搏
他比谁都拼搏
Something went wrong...