Glossary entry

Dutch term or phrase:

aan de gang zijn

Italian translation:

che è già stato presentato/proposto

Added to glossary by Simo Blom
Jan 23, 2006 20:24
18 yrs ago
Dutch term

aan de gang zijn

Dutch to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
Si tratta di un articolo sulle ultime sfilate maschili di Milano.
Ecco la frase di contesto:

"Bij XY [nome degli stilisti] ging de reis over zee. Jammer, want het nautische thema is er een die deze zomer al *aan de gang is*."

Il senso mi è chiaro, ma non riesco a rendere in modo "stylish" questa espressione! ;o)

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

che è già stato presentato/proposto

io direi così. Dal tuo contesto però direi che parlano dell'estate 2006, non so.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-01-23 20:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

altrimenti "lanciato", o, cambiando i tempi, "che già si preannuncia di moda per la prossima estate"/che accompagnerà l'estate 2006".
Peer comment(s):

agree Magda Talamini
11 hrs
Grz Magda !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Simo! E un grazie anche a Joris e a Beppe! :o)"
10 mins

(un tema che) è già stato approdato

Per rimanere nel tema della nautica...
non so, solo un'idea.. :-)
pensavo anche a 'è già andato in porto', ma mi sembra meno adatto..
Something went wrong...
12 hrs

sbarcato

è un tema già sbarcato nel mondo della moda (aggiungerei).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search