This question was closed without grading. Reason: Other
May 22, 2012 10:51
11 yrs ago
Dutch term

opschonen van data

Dutch to English Other IT (Information Technology)
Ik kom niet verder dan 'cleaning up data' maar heb sterk het gevoel dat er iets beters moet zijn.
Ergens 'in the back of my head' zingt iets rond maar ik kan het net niet verstaan.

Hier een voorbeeld waarin het gebruikt wordt 'Voordat de extracties van de acceptatieomgeving plaatsvinden, moet de klant het opschonen van de data hebben afgerond.'
Proposed translations (English)
3 +2 purge
Change log

May 22, 2012 10:53: Colin Rowe changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Dutch to English"

Proposed translations

+2
8 mins

purge

depends on the context: if it's cleaning up by zapping old redundant data, then purge is a common term
Peer comment(s):

agree writeaway : http://www.proz.com/kudoz/4815199 unfortunately this was posted a second time.
15 mins
neutral Michael Beijer : or clean up / cleanup (as in 'data cleanup'); see also http://en.wikipedia.org/wiki/Data_cleansing. I actually suspect that purging is only one way to clean (or cleans) data.
44 mins
agree David Walker (X)
57 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search