Glossary entry

Danish term or phrase:

udkontering

English translation:

reallocation

Added to glossary by Jacqueline Levin
Jun 4, 2010 09:06
14 yrs ago
Danish term

udkontering

Danish to English Bus/Financial Accounting
Ord fra søgeloggen til Ordbogen.coms dansk-engelske ordbog, dvs. ingen kontekst.

(Google-søgning antyder at det er noget med fordeling af en omkostning på flere konti)

Discussion

Jacqueline Levin (asker) Jun 10, 2010:
Oh, how do you post a request in the Danish forum? (I'm a complete novice here).

I think it can refer both to the division of costs between different departments or between different activity/expenditure types (=konti).
Christine Andersen Jun 10, 2010:
An example .. as I understand it would be something like dividing common expenses like electricity and utility bills fairly between departments in a company - charging part of the total to each account.
Christine Andersen Jun 10, 2010:
I posted a request for help in the Danish forum -- So I hope more contributions will come in.
Jacqueline Levin (asker) Jun 9, 2010:
I have now found a British example where "alter[ing] the activity or expenditure type used within the General Ledger" is referred to as "cost reallocation" - that would definitely be "omkontering".
Jacqueline Levin (asker) Jun 9, 2010:
It definitely has *something* to do with posting. As far as I can tell from the texts I can find on Google, "omkontering" means that a posted entry is "reposted" under a new account number, whereas "udkontering" appears to mean that only part of the entry is moved to another/new account number, ie. is "split out" from the original (hence the "ud-"). Perhaps you husband can enlighten us?
Christine Andersen Jun 9, 2010:
Ask an economist or accountant My husband (who is Danish) is an economist and has worked in the finance department of a manufacturing and export company for many years. We were surprised that ´udkontering´ was not in any of the Danish dictionaries, because he knew at once what it meant - deciding which accounts to charge for expenses, using a ´fordelingsnøgle´ where appropriate.
But as I said, it is not one of my specialist areas, so I am not entirely certain about what it is called in English.
Jacqueline Levin (asker) Jun 9, 2010:
I was hoping that my question might fall into the hands of someone who just happened to know the answer...

"Allocation" already exists in Danish as "allokering", "re-allocation" is "omallokering", and unfortunately they appear alongside "udkontering" in texts as obviously NOT the same thing.

And since I can find no exact explanation for what "udkontering" is, I can neither confirm nor deny your other suggestions. But still, thank you all for trying!

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

allocation

Declined
This is what I would use.
Possibly re-allocation, but that would cal for more explanation in the context.

http://accounting.smartpros.com/x9119.xml

Accounting is not one of my specialist areas, I admit, so please correct me if I am wrong!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-06-09 15:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

Is it anything to do with posting?

JH Adam, Longman Dictionary of Business English

Post 2, verb
Accounts in bookkeeping: a) to record in the ledgers the entries made in the books of prime entry;
b) to set off, transfer an entry from one account to another
...

Posting
Accounts
The work of making entries in books of account, mainly frm books of prime entry, e.g. items in the journal have to be posted, or entered in their proper accounts in the ledger.

But I am still not entirely sure...
Peer comment(s):

agree Brian Young : it would help with more context. This sounds right
1 hr
agree farmor : Yes! It could also be re-classicfication, but without context, who knows :-)
1 day 2 hrs
agree Mette Melchior
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Christine!"
16 mins

breakdown

Declined
cost breakdown ?
Something went wrong...
6 days

external classification

I found "kontering" in Dansk-Anglo/Amerikansk Special Ordbog inden for revision, regnskabsvaesen, m.v (1975)
Kontering= application, classification, coding, entry
As with you, I could not find "udkontering" anywhere.
my suggestion is just a guess.
How about "out classification", as in "outsourcing"
Something went wrong...
6 days

external posting or external entry

Just two more options
in Systimes dansk-engelsk erhvervsordbog, kontering= entry, post
Something went wrong...

Reference comments

6 days
Reference:

Udkontering

I tried to search for an explanation of this term, and it seems to be used for the allocation of costs to cost objects in accordance with Christine's interpretation. However, it mostly seems to refer to the reallocation of costs from an interim account to specific cost centres, as per the examples of use posted below. I don't know if there are other English terms which could be used in this specific context, but without being an expert in this either, I would also say that "allocation" or "reallocation" could be used as translations (see e.g. the explanation given here: http://blog.accountingcoach.com/what-is-cost-allocation/).

Examples of use:

Som eksempler kan nævnes kontoområde ’Øvrige fælles funktioner’, der bruges af kommunerne som en art mellemregningskonto, hvorfra udgifter udkonteres til de egentlige omkostningssteder.
http://www2.htk.dk/oekonomi_og_analysecenter/Budget_2007/B20...

Den største barriere er manglende vejledninger og retningslinjer i registrering af data på en ensartet måde og udkontering af omkostninger i værdikæden efter fordelingsnøgler, der allokerer omkostninger efter ovennævnte hensyn til ”forureneren betaler”-princippet.
http://www.miljoindflydelse.dk/udgiv/publikationer/2004/87-7...

En lang række IT-udgifter (PC-ere, printere, servere netværk, software mv.) afholdes i første omgang centralt og er efterfølgende blevet fordelt til de enkelte forvaltninger og institutioner mv. Denne udkontering
giver en række fordele på selvforvaltningsområderne.
http://viborg.dk/db/dagsord.nsf/pdf/ok-131207-referat-udenlu...$File/ok-131207-referat-udenlukket.pdf

Udkontering af IT, løn, forsikringer m.v. (som overskrift i oversigt)
Omkontering af IT, løn og forsikringsudgifter til hovedkontiene under
Økonomiudvalget. (som punkt under overskriften)
http://www.frederikssund.dk/media(8379,1030)/Økonomiudvalget...
Note from asker:
Thank you very much. I think this is when I decide to go with both 'allocation' (for first-time "udkontering") and 'reallocation' (from an interim account).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search