Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
изписване на дълготрайни материални активи
English translation:
write-off of tangible fixed assets
Bulgarian term
изписване на дълготрайни материални активи
4 | write-off of tangible fixed assets | Lyudmil Spasov |
3 | checking out of long-term tangible assets | Elena Boevska |
Mar 27, 2008 14:43: Lyudmil Spasov Created KOG entry
Mar 27, 2008 16:35: Peter Shortall changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (1): Ivan Klyunchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
write-off of tangible fixed assets
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-27 14:08:35 GMT)
--------------------------------------------------
Намерих това на сайта на БНБ: "(4) При получаване на уведомление за прекратяване на сделката по реда на предходната
ал. 3, точка 1 и 2, банката-длъжник изписва незабавно от актива си предоставените като
обезпечение ДЦК или чуждестранна валута и, респективно, заличава в пасива си кредитното
задължение към Фонда." (http://www.bnb.bg/bnb/home.nsf/vPages/PaySys_Ins_Fund_Prav/$FILE/Pravilnik-ROFlast.pdf) Следователно, ако всички сме съгласни, че изписване и отписване означава едно и също нещо, само трябва да уговорим и правилния превод на термина отписване (изписване), за който ще мога да дам пример след малко
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-27 14:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Относно отписването: "Отписване на кредит Write-off: отписване на цялата стойност на кредит от баланс на ПФИ,
когато се счита, че е изцяло несъбираем". Това е от сайта на БНБ, превод на месечния бюлетин на ЕЦБ от м. декември 2007 г. Линкът е следният: http://www.bnb.bg/bnb/home.nsf/fsWebIndexBul?OpenFrameset
http://www.ecb.int/pub/pdf/annrep/ar2007annualaccounts_bg.pdf
http://www.ecb.int/pub/pdf/annrep/ar2007annualaccounts_en.pdf
neutral |
Ivan Klyunchev
: В българския линк не намирам изписване, нито write-off в английския. Какво да гледам в линка? Активите са ми ясни, проблем е "изписване" тук. Write-off е отписване, доколкото съм учил счетоводство.
19 mins
|
:). Това беше за дълготрайни материални активи. За write-off си мислех, че не е необходим контекст, тъй като е сравнително известен термин.
|
|
neutral |
Elena Boevska
: За fixed assets сте прав... очевидно съм била разсеяна, когато копирах long-term assets от запитващия.
26 mins
|
:)
|
checking out of long-term tangible assets
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-27 13:59:24 GMT)
--------------------------------------------------
Бих желала да променя предложението си на "checking out of tangible fixed assets". Не ми се пуска ново предложение.
neutral |
Ivan Klyunchev
: За checking out намирам най-подходящ превод проверка, а не изписване. Проверих всички значения в речника и нито едно не се доближава до "изписване".
1 hr
|
Check out има и други специализирани значения. След като не ги знаете и смятате, че има само едно, аз не намирам за уместно да се заяждате.
|
Discussion