Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fare riferimento
English translation:
to report to
Added to glossary by
Laura Lucardini
Feb 1, 2005 09:23
19 yrs ago
13 viewers *
Italian term
fare riferimento
Italian to English
Bus/Financial
Government / Politics
Transcription of a court case. Discussion of the appointment of the board of directors.
- Esisteva nelle scelte di queste persone un significato di scelta e gradimento politico? Un aggancio agli organi ministeriali che avevano nominato questo consiglio di amministrazione?
- Si, ognuno aveva suo referente politico.
- Per esempio, il professore X?
- Faceva riferimento al professore Y
- Intende l'ex ministro?
- Si, l'ex ministro professor Y.
Backed by? Seconded by? Put forward by?
So that I do not waste anybody's time: I am looking for an explanation of what is going on here, i.e. the relevance of the director's relationship with the politician, and maybe an English equivalent. I do not need to know that "fare riferimento" means "to make reference". Thanks in advance.
- Esisteva nelle scelte di queste persone un significato di scelta e gradimento politico? Un aggancio agli organi ministeriali che avevano nominato questo consiglio di amministrazione?
- Si, ognuno aveva suo referente politico.
- Per esempio, il professore X?
- Faceva riferimento al professore Y
- Intende l'ex ministro?
- Si, l'ex ministro professor Y.
Backed by? Seconded by? Put forward by?
So that I do not waste anybody's time: I am looking for an explanation of what is going on here, i.e. the relevance of the director's relationship with the politician, and maybe an English equivalent. I do not need to know that "fare riferimento" means "to make reference". Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +2 | he reported to professor Y | Laura Lucardini |
4 | were you referring to ..? | Peter Cox |
4 | to be connected to / backed by | Valeria Maria Tafel |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
he reported to professor Y
in a "boss/employee" kind of relationship, maybe I'd use the verb to report.
or something like "he was under professor Y's orders"
or something like "he was under professor Y's orders"
Peer comment(s):
agree |
Matteo Latini (X)
: I think this is the sense. other suggestions: he was accountable to, or he was connected to
31 mins
|
agree |
Elena Simonelli
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Laural, this is what I wanted."
6 mins
were you referring to ..?
Faceva riferimento al professore Y
Were you referring to Prof. Y?
Were you referring to Prof. Y?
4 hrs
to be connected to / backed by
Forse un generico "connected", che fa anche intuire che il legame può essere poco lecito... "report to" si usa tra livelli gerarchici nelle aziende, qui se ben capisco si tratta di un caso di cirruzione, no?
O, al limite, "backed" mi sembra meglio...
Hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2005-02-16 10:54:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I don\'t think that was a \"boss/employee\" relationship... it seems to me that it\'s a court case for a suspect of corruption, since there\'s politics mingled with the Board of Directors of a company, right? So I think \"connection\" may serve both purposes: that of translating the essential meaning (the relationship) and that of adding the notion of possible corruption in that relationship...
O, al limite, "backed" mi sembra meglio...
Hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2005-02-16 10:54:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I don\'t think that was a \"boss/employee\" relationship... it seems to me that it\'s a court case for a suspect of corruption, since there\'s politics mingled with the Board of Directors of a company, right? So I think \"connection\" may serve both purposes: that of translating the essential meaning (the relationship) and that of adding the notion of possible corruption in that relationship...
Discussion