Sep 21, 2001 15:09
22 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

juros podem chegar a 3% ao ano

Non-PRO Portuguese to English Bus/Financial
economy

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Interest rates could reach 3% per year

"chegar a" = "arrive at" or "get to"
"ao ano" is the same as "por ano"
Peer comment(s):

agree Brian Schwarz : yeah, that's my typo, I was thinking about two things at once.
3 mins
I know the feeling!
agree mónica alfonso
35 mins
agree Daniel Marcus
56 mins
disagree Vivian : the verb tense it's wrong!
1 hr
Only context can determine the difference between "can" or "could."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. Could I say "...could reach 3% a year."?"
-1
3 mins

interest can increase three percent annually

this is self explanatory and basic economics
Reference:

exp

Peer comment(s):

disagree Steve Smith : Careful! They are not talking about an annual increase, but a new annual rate.
5 mins
Something went wrong...
-2
1 hr

Interest rates can reach 3% at the year

per year - por ano
could - poderia

Source: 16 years in the USA.

Vivian
Peer comment(s):

disagree Steve Smith : It is increasingly apparent that you're not a native Eng speaker (at the year???). Poder as aux verb = can OR could.
21 mins
Something smell fishing here!!!
disagree Daniel Marcus : this is 'podem' as a verb of probability, so it has to be 'could' or 'might'
19 hrs
??? poder é poder, verbo nunca sinônimo ou pronome, tem conjugação e TRADUÇÃO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search