May 23, 2004 12:06
19 yrs ago
3 viewers *
English term

treating specialist

English to Ukrainian Medical Medical (general) health care
the coordinated care of a person with poorly controlled diabetes between their GP, treating specialist and dietitian.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

лікар-спеціаліст

або спеціаліст, що консультує хворого
або спеціаліст, що веде хворого

звичайно, можна сказати просто - спеціаліст, що лікує хворого, але його лікують обидва (GP and treating specialist), а вирізняються вони тим, що GP веде хворого по всых проблемах, а спеціліст - лише в межах "своїх" хвороб.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 35 mins (2004-05-23 15:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Володимире, на мою думку в компанії \"GP, specialist and dietician\" куратором треба вважати саме лікаря загальної практики, оскількі це він, хто постійно веде (\"курирует\" - перепрошую за русизм) хворого.
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : слушно, тільки ж вони (лікарі)- усі - спеціалісти
52 mins
GP можна розкрити як "лікар загальної практики", тоді вони будуть різні
agree Ann Nosova : і в даному випадку це ендокринолог- досить вузька спеціалізація
1 hr
Thank You, Ann
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "У моїй роботі я маю використовувати терміни, що вже були раніше перекладені для цієї організації, і GP цьому випадку буде "лікар загального профілю". Дякую Вам за допомогу."
9 mins

лікуючий спеціаліст

краще так і залишити, хоча під цим спеціалістом мається на увазі, певно, лікуючий лікар (вибачте за тавтологію), який спеціалізується на якійсь галузі, наприклад ендокринолог
Something went wrong...
2 hrs

маєте

GP це терапевт
лечащий врач- укр. "лікар-куратор" (ніяких "лікуючих спеціалістов", це нонсенс, пардон)
дєтолог

між терапевтом, лікарем-куратором та дієтологом.

лечащий врач = лікар-куратор
Російсько-український словник наукової термінології (Біологія, хімія, медицина)
вид. НАН України,... К., 1996
Peer comment(s):

neutral Marina Mrouga : Словники дають переклад GP як терапевта, але це було правильно раніше, коли в Україні НЕ було поняття та фаху "сімейний лікар", "лікар загальної практики". Сьогодні вони є, і вони з терапевтом - різні фахівці. В США GP теж не Internist.
1 hr
Переклад GP-як терапевт- Укоаїна тут ні до чого, то Lingvo 8 дає.Сімейний лікар=family doctor (начастіше - терапевт).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search