Glossary entry

Spanish term or phrase:

P.A. y O. = Por Ausencia y Orden

English translation:

on behalf of

Added to glossary by James A. Walsh
Jan 29, 2023 14:49
1 yr ago
26 viewers *
Spanish term

P.A.y O.El

Spanish to English Law/Patents Law (general)
What does "P.A.y O.El" stand for?

Full text:

El Sargento 1º Jefe del Área de Investigación
P. A. y O. El Guardia Civil
Proposed translations (English)
4 +2 on behalf of
References
PP
Change log

Feb 2, 2023 15:40: James A. Walsh Created KOG entry

Discussion

Stuart and Aida Nelson Jan 30, 2023:
Yes, that would fit, James. I also agree.
philgoddard Jan 29, 2023:
Yes, that's it, James.
Antes de la firma, escribir las iniciales:
P.O.: por orden;
P.A.: por ausencia.
http://www.appvizer.es/revista/colaboracion/firma-digital/fi...
James A. Walsh Jan 29, 2023:
P.A. y O. = Por Ausencia y Orden? Very little context to go on here, but it could be this, which would translate roughly as "on behalf of".
I found it on this Guardia Civil forum: https://www.unionoficiales.org/foro/viewtopic.php?t=5010
Stuart and Aida Nelson Jan 29, 2023:
Yes, it was just a guess. Otherwise, it could refer to the officer's rank but without further context it is difficult to know.
philgoddard Jan 29, 2023:
P. A. y O. gets a handful of hits in this context, but it's never explained.
It could be "protección altas personalidades y ordén público", as you suggest, but that doesn't get any hits and they would be unusual abbreviations - I'd expect PAP and OP.
Stuart and Aida Nelson Jan 29, 2023:
Phil Yes, normally, it is 'El guardia civil' = el oficial, el policia. They are talking here of 'El Sargento' as well.

Yes, Guardia is feminine but when talking of single officers it can be 'el guardia'

Miguel, el guardia civil que ha salvado 600 vidas en rescates al límite en los Pirineos.

https://www.facebook.com/GuardiaCivil.es/
philgoddard Jan 29, 2023:
Oh yes I hadn't thought that "guardia" might be a person.
Stuart and Aida Nelson Jan 29, 2023:
Funciones de la guardia civil en España? Protección Altas Personalidades

Orden Público

https://www.guardiacivil.es/es/institucional/Conocenos/espec...

@ Lawrence

Does this fit with your context?
Stuart and Aida Nelson Jan 29, 2023:
P.A. y O. El forms part of El Guardia civil.

Proposed translations

+2
20 hrs
Spanish term (edited): P.A. y O. = Por Ausencia y Orden
Selected

on behalf of

El Guardia Civil - the police constable (PC) [UK] or the highway patrol officer [U.S.].
See discussion box for references.
Peer comment(s):

agree Stuart and Aida Nelson
11 mins
Thanks, Stuart and Aida :)
agree philgoddard : I'm not sure about "on behalf of" in this context. Isn't it the guardia civil signing on behalf of the sergeant, hence the full stop and capital E after the O? But well done for working out the abbreviation.
7 hrs
Yeah was unsure about "obo" here too, but can't think of what else would do in En. Very little to go on, but I understood it was the sergeant signing on behalf of the GC, who deal with traffic here in Spain so prob related to an accident investigation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "very helpful"

Reference comments

1 day 20 hrs
Reference:

PP

Not posting it as an answer as I think the points should go to James for working it out. However, if you want to use an abbreviation to keep in line with the Spanish version, this is what I would use.
Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2023-01-31 10:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

pp, small letters, sorry!
Peer comments on this reference comment:

neutral James A. Walsh : Considered pp but not suitable here I feel. I've always understood it as a sort of "personally sanctioned" sort of affair where the designated person can sign on behalf of the other person at their discretion. That is not the case here though...
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search