Glossary entry

French term or phrase:

valorisé (en este contexto)

Spanish translation:

valorado - evaluado - apoyado

Added to glossary by Claudia Iglesias
May 6, 2004 08:12
20 yrs ago
3 viewers *
French term

valorisé (en este contexto)

French to Spanish Other Other
Es una carta dirigida a los contactos europeos de una organización dedicada a la educación a través del deporte.

"En 7 ans, XXX en lien avec les acteurs du sport, de la jeunesse et les institutions a repéré et valorisé 1000 actions locales d'éducation par le sport en France."

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

valorado, juzgado en su justa madida

son dos expresiones corrientes en España.

¡ Suerte !
Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
1 min
Merci!
agree Ariadna Martin
8 mins
Merci!
agree Brigitte Huot
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

estimado positivamente

Otra opción
Saludos
Peer comment(s):

agree Dominique Roques
1 day 0 min
gracias
Something went wrong...
+3
12 mins
French term (edited): valoris� (en este contexto)

apoyado

Habría que saber en qué consiste la labor de esta organización. Otro sentido de 'valoriser' que podría aplicarse aquí es el de "Donner une plus grande valeur à quelque chose, mettre en valeur pour obtenir une plus grande rentabilité ou une plus grande efficacité" (Trésor de la langue française. En ese caso 'apoyar' podría convenir.
Peer comment(s):

agree Claudia Iglesias : Sí, lo entiendo como "mis en valeur".
3 hrs
agree Brigitte Huot
5 hrs
agree Pablo Grosschmid : está claro
10 hrs
Something went wrong...
+5
21 mins
French term (edited): valorisй (en este contexto)

evaluado

Yo optaría por evaluar, entendiendo que no sólo contabilizan esa acciones, sino que las examinan, las analizan.

Suerte.

[PDF] Microsoft PowerPoint - PROPUESTA METODOLOGICA PLAN JOVEN
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... 2ª reunión: (O en su caso las que sean necesarias) Evaluar las acciones
realizadas por ese área municipal destinadas a jóvenes. ...
www.eurojoven.org/ documentos/PROPUESTA%20METODOLOGICA%20PLAN%20JOVEN.pdf - Páginas similares

Canal Drogadicción - Prevención Comunitaria
... La intervención comunitaria en prevención de los consumos de drogas pretende
diseñar, desarrollar y evaluar las acciones preventivas desde la propia ...
www.risolidaria.org/canales/canal_drogadiccion/ 14_prevencion/03_intervencion.htm - 19k -
Peer comment(s):

agree th : creo que es mejor que valorar
13 mins
Gracias
agree Mamie (X) : también me gusta
45 mins
Gracias
agree Maria Castro Valdez
2 hrs
Gracias, María
agree Dolores Requena
2 hrs
Gracias
agree danmar
3 hrs
Gracias, Daniel
disagree Claudia Iglesias : No creo que se trate de evaluar resultados sino de ayudar a desarrollar acciones.
3 hrs
Podría ser desarrollar, pero si fuera ese el sentido, no veo que cuadre mucho con el primer verbo.
agree Katia Dolez : a mon avis c'est clair, il les ont d'abord repérées et ensuite évaluées pour trouver la meilleure solution.
7 hrs
Merci beaucoup, Katia
Something went wrong...
+1
4 hrs
French term (edited): valoris� (en este contexto)

explicación de mi voto por la opción de Patricia

En 7 ans, XXX en lien avec les acteurs du sport, de la jeunesse et les institutions a repéré et valorisé 1000 actions locales d'éducation par le sport en France.

La asociación XXX (con los demás), identificó y apoyó mil acciones...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2004-05-06 12:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, debiera ser \"ha identificado\" y \"ha dado su apoyo\" o \"ha apoyado\" (por lo de los 7 años).
Peer comment(s):

agree th : tenias razón, me equivoque con evaluado.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search