Glossary entry

English term or phrase:

You’ll hardly know I’m here

Italian translation:

Non si accorgerà nemmeno che ci sono.

Added to glossary by Simona Manca
Mar 28, 2022 08:25
2 yrs ago
25 viewers *
English term

You’ll hardly know I’m here

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale canadese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra un'agente immobiliare e il suo cliente.

A: This house needs a little bit of work to get you a decent price. I’ll do most of the work so that you can focus on your job.
B:Only on the condition that we stay out of each other’s way.
A: You’ll hardly know I’m here.

La mia proposta:

[...]
B: Solo a condizione che non ci stiamo tra i piedi l’uno con l’altro.
A: Saprà a malapena che sarò qui.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Change log

Apr 4, 2022 11:40: Simona Manca Created KOG entry

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

Non si accorgerà nemmeno che ci sono.

If I think of a more natural way to express that sentence, this is what comes to mind.
Peer comment(s):

agree Monica Zenari
45 mins
Thanks :)
agree Sonia Sabina Luana Nobile
1 hr
Grazie!
agree dandamesh
2 hrs
Grazie!
agree EleoE
6 hrs
Grazie!
agree Katarzyna Potentas
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

Sarà come se non ci fossi

Oppure: si dimenticherà persino della mia esistenza (un po' più libera).
Something went wrong...
43 mins

si accorgerà a malapena della mia presenza

un'idea
Something went wrong...
14 hrs
English term (edited): You’ll hardly know I’m here.

Sarò quasi un fantasma!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search