Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pendant
Portuguese translation:
pendentes
Added to glossary by
Mario Freitas
Mar 25, 2022 14:57
2 yrs ago
43 viewers *
English term
pendant
English to Portuguese
Tech/Engineering
Manufacturing
This is a phrase from a PPT presentation on diagnosing quality issues in a manufacturing facility. I have copied it exactly, and am aware of the gender agreement issue.
Todos os versões Kanban ou EPS (pendant) estão disponíveis?
Todos os versões Kanban ou EPS (pendant) estão disponíveis?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | pendentes | Mario Freitas |
3 +1 | pendant / hanging | MARCOS BAZILIO |
3 | pingente | Francisco Fernandes |
Change log
Mar 25, 2022 16:22: Mario Freitas changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Apr 8, 2022 11:27: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+2
0 min
Selected
pendentes
Esse documento em inglês já deve ser uma tradução de outro idioma, quem que usaram "pendant" em vez de "pending"
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
2 hrs
|
Obrigado, Claus!
|
|
agree |
Donatello Wilhelm
5 hrs
|
Obrigado, Felipe!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
48 mins
pendant / hanging
Analisando novamente, vi que o termo é de português para inglês. Como termo adotado no texto já está no idioma alvo, sugiro mantê-lo, pois creio que refira-se às placas em isospor (EPS)que ficam penduradas nas áreas respectivas.
1 hr
pingente
Não foi especificado qual é o produto manufaturado na indústria. Então posso dar minha opinião e dizer que a tradução é "pingente".
Discussion