Sep 17, 2021 14:03
2 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term

központi gyújtású golyós vadászfegyver (vegyes csövű kivitelben)

Hungarian to German Other Sports / Fitness / Recreation
Elnezest, tudom, eleg hosszu, de ennek keresnem a pontos nemet megfelelojet.

Koszonom!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Jagdbüchse mit Zentralzündmechanismus (Ausführung Bockbüchsflinte)

A „golyós vadászfegyver” a Büchse, ill. Jagdbüchse:
„Als Büchse (…) bezeichnet man heute ein Jagd- oder Sportgewehr mit gezogenem Lauf.”
„Die über die Lauflänge gedrehten Züge verleihen dem Projektil (der Büchsenkugel) einen Drall, der die Geschossflugbahn stabilisiert.”ű
https://de.wikipedia.org/wiki/Büchse

A ”központi gyújtású” minden bizonnyal azzal függ össze, hogy a muníció lehet Randzündpatrone vagy Zentralzündpatrone:
„Bei den Büchsenpatronen unterscheidet der Jäger nach dem Zündmechanismus Rand- oder Zentralfeuerpatronen.”
https://djz.de/munition-fuer-jagdwaffen-731/

A „vegyes csövű kivitel” arra utal, hogy többcsövű fegyverről van szó, melyek közül egy vagy több sörétes (Schrottlauf), egy meg golyós (Kugellauf).
Azt csak valószínűnek tartom, hogy kétcsövűről, azaz „bock vegyes golyós” fegyverről van szó, ami a Bockbüchsflinte-nek felel meg. Vesd össze ehhez a 17. oldalt a http://plezeg.hu/2021/fegyvervizsga-2021-jav.pdf linken és a Wikit: „Die Bezeichnung „Bockdoppelflinte“ für zwei übereinander liegende Schrotläufe wird aber verwendet, um eine Verwechslung mit „Bockbüchsflinte“, also einen über einem Kugellauf liegenden Schrotlauf, zu verhindern.” (https://de.wikipedia.org/wiki/Flinte ).
A háromcsövűeket mind tisztán sörétes, mind vegyes kivitelben drillingeknek (Drillinge) nevezik (vö. fegyverismereti vizsga, 10. és 17. oldal).

(Nekem is voltak vadászati élményeim. Ha jól emlékszem, úgy volt, hogy „ez elment vadászni, ez meglőtte, ez hazavitte …stb. )
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Gyönyörű, részletes válasz, öröm volt olvasni és tanulni belőle. Gratulálok.
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Csatlakozom :), valoban tokeletesen meggyozo valasz. Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search