Dec 25, 2020 09:44
3 yrs ago
28 viewers *
English term
who really wanted to get me in her pants
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Teatro
Testo teatrale inglese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due amici.
A: One time I was having a beer with a friend in a bar and there was this woman there who really wanted to get me in her pants.
B: You or your friend?
A: Me!
La mia proposta:
A: Una volta stavo bevendo una birra con un amico in un bar e c’era questa donna che voleva veramente farsela.
B: Con te o col tuo amico?
A: Con me!
Cerco soluzioni migliori, anche in base alla battuta successiva. Grazie.
A: One time I was having a beer with a friend in a bar and there was this woman there who really wanted to get me in her pants.
B: You or your friend?
A: Me!
La mia proposta:
A: Una volta stavo bevendo una birra con un amico in un bar e c’era questa donna che voleva veramente farsela.
B: Con te o col tuo amico?
A: Con me!
Cerco soluzioni migliori, anche in base alla battuta successiva. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | che voleva portarmi a letto | cristiano glave |
3 +3 | che faceva delle chiare advances/ non vedeva l’ora di prenderlo | dandamesh |
3 +1 | che moriva dalla voglia di fare sesso con me | Emmanuella |
Proposed translations
+5
5 hrs
Selected
che voleva portarmi a letto
è un modo di dire inglese
Peer comment(s):
agree |
EleoE
2 hrs
|
agree |
texjax DDS PhD
2 hrs
|
agree |
martini
19 hrs
|
agree |
Emmanuella
1 day 17 hrs
|
agree |
Perla Colzi
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins
che moriva dalla voglia di fare sesso con me
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-12-25 12:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
Eventualmente togliere con me
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-12-25 12:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
Eventualmente togliere con me
Peer comment(s):
neutral |
Giuseppe Nasti
: Non male, ma bisognerebbe togliere "con me" per dare più senso alla domanda successiva
55 mins
|
Ok ma quid de 'get me?' ...Perché B pone la domanda ?
https://idioms.thefreedictionary.com/get in someone's pants
|
|
agree |
Marina O'Toole
1 day 4 hrs
|
merci
|
+3
1 hr
che faceva delle chiare advances/ non vedeva l’ora di prenderlo
La seconda mi sembra più appropriata ma è un po’ volgare, quindi suggerivo anche la prima più castigata.
In alternativa, ci provava palesemente.
Ovviamente il seguito va adeguato di conseguenza
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-25 11:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
anche Non chiedeva di meglio che farsi saltare addosso
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-12-25 12:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
ops correzione auromatica, avances non advances, come sottolineato da Emmanuella
In alternativa, ci provava palesemente.
Ovviamente il seguito va adeguato di conseguenza
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-25 11:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
anche Non chiedeva di meglio che farsi saltare addosso
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-12-25 12:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
ops correzione auromatica, avances non advances, come sottolineato da Emmanuella
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: la sexconda però, no remore !! :-)
8 mins
|
grazie Zerlina!
|
|
neutral |
Emmanuella
: https://idioms.thefreedictionary.com/get in someone's pants
Come agganciare ' prenderlo ' con la battuta successiva ? '
15 mins
|
da te o dal tuo amico?/ il tuo o quello del tuo amico?/ ce l’aveva con te o col tuo amico?
|
|
agree |
EleoE
: La seconda.
5 hrs
|
grazie EleoE!
|
|
agree |
Deborah Cerri
: la seconda
5 days
|
Grazie Deborah!
|
Discussion