Aug 21, 2020 02:06
3 yrs ago
41 viewers *
English term

Abdomen was soft

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals
The skin was cool and poorly perfused; there was no peripheral edema, and the abdomen was soft.

Estou em dúvida em como melhor traduzir esse termo.
Obrigada.

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

abdomen estava flácido

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques : De nada Eduan, que voce tenha um excelente e abencoado descanso.
31 mins
Obrigado, Paulo.
agree Juliana Castro : Concordo com esta proposta.
5 hrs
Obrigado, Juliana.
agree Cátia Santana
9 hrs
Obrigado, Cátia.
agree Mario Freitas :
13 hrs
Obrigado, Mario.
agree Kathleen Goldsmith-Killing
19 days
agree docjekyll : Flácido, sem dúvida, é o termo utilizado, entre os médicos no Brasil. Sempre...
211 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
13 mins

Apresentava consistência macia

Peer comment(s):

disagree Dra. Carla Vorsatz (X) : Abdome flácido
14 days
disagree docjekyll : Sim, consistência macia, mas o termo é FLÁCIDO.
211 days
Something went wrong...
-1
1 hr

abdômen estava mole

Pelo contexto, creio que se trata de um cadáver...
Assim sendo, seria "mole" o termo apropriado em minha opinião.

3 semanas: Os tecidos se tornam moles, os órgãos vazam os gases e as unhas caem

https://pt.wikipedia.org/wiki/Putrefação
Peer comment(s):

disagree docjekyll : "Mole"? Nunca um médico refere-se a um abdomen, como estando "mole".
211 days
Something went wrong...
4 hrs

O abdómen apresentava-se mole.

Example sentence:

O abdómen apresentava-se mole e depressível, indolor a palpação, sem massas ou organomegalias palpáveis

O abdómen apresentava-se mole e depressível, doloroso à palpação do hipogastro, sem irritação peritoneal.

Something went wrong...
-1
10 hrs

malacia abdominal/do abdómen presente/apresentada

Case 39-2015 — A 22-Year-Old Man with Hypoxemia and Shock

A 22-year-old man was admitted to the intensive care unit in the winter because of hypoxemia and shock. A chest radiograph was notable for diffuse bilateral consolidations. A rapid influenza test was negative. Diagnostic test results were received.
https://www.nejm.org/doi/10.1056/NEJMcpc1507212

Encontrei a sua frase no contexto acima. Se realmente se trata de hipoxemia, diria assim.

"... there was no peripheral edema, and the abdomen was soft."

"... sem presença de edema periférico e malacia abdominal presente/apresentada."

https://www.nxtbook.com/nxtbooks/ngsp/medterminology8e/index...

softening
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia.
Related to softening: Water softening, softening point
malacia [mal-la´she-ah]
softening of a part or tissue related to a disease or other abnormal condition.
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/softening

4. [Medicina] Amolecimento anormal de tecidos ou órgãos.

"malacia", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/malacia [consultado em 21-08-2020].

malacia
nome feminino
Amolecimento de uma estrutura ou de um órgão do corpo.
https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/malacia
Peer comment(s):

disagree docjekyll : O contexto de MALÁCIA transmite, em geral, um estado patológico. No caso, "the abdomen was soft", o que é normal. Termo correto, em Portugues: Flácido.
211 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search