Jul 13, 2020 07:01
3 yrs ago
24 viewers *
Italian term
se stazionari/a posto
Italian to English
Medical
Medical (general)
VISITA: Viene senza controlli funzionalita renale( dopo dimissione dalla chirurgia vascolare) Consiglio di eseguire gli esami allegati (in visione dal Curante), se stazionari/a posto, ripeterli dopo 8 mesi, con nuova visita(R allegate)
Proposed translations
(English)
4 +3 | if unchanged/ok | Federico Solchi |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
if unchanged/ok
"stazionari" means that the results of the tests have remained unchanged while "a posto" means that the results are fine/ok.
Peer comment(s):
agree |
Isabella Nanni
2 hrs
|
neutral |
Fiona Grace Peterson
: Agree with "unchanged", but you would not write "ok" in a medical report.
5 hrs
|
agree |
philgoddard
: This is fine. The Italian is colloquial, and so is the English.
5 hrs
|
agree |
Lirka
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
Discussion