Glossary entry

Italian term or phrase:

sindacato

English translation:

1st case: governing; 2nd case: containing (see)

Added to glossary by Isabelle Johnson
Mar 28, 2020 16:46
4 yrs ago
27 viewers *
Italian term

sindacato

Italian to English Other Philosophy
Ma se c’è un difetto negli anarco-capitalisti è proprio l’eccesso di formalismo, che porta a sacralizzare quella distinzione, finendo con il legittimare tutto quanto proviene dal “privato” in quanto “privato” e a demonizzare il “pubblico” per il solo fatto di essere “pubblico”, ignorando che, nella loro prospettazione, un privato eserciterebbe coercizione non meno del pubblico; anzi, di più, proprio sotto il profilo del sindacato del suo operato in quanto “privato”, che, una volta proprietario, secondo tale prospettazione, diviene dominus di tutte le situazioni, che si svolgono nell’ambito della sua proprietà; e se la proprietà è su larga scala, o di cartello, ecco allora che gli individui non proprietari sono in balia dei (pochi) proprietari.

L’anarco-capitalismo in mano agli autoritari comporta perciò il forte rischio che, al posto di un desiderabile mercato davvero libero e dalle potenti implicazioni egualitarie, si affermi quella che abbiamo chiamato idiocrazia (dominio di privati, da idion, privato in greco), e che il ricorso al diritto privato, quale strumento di esercizio del dominio in luogo di quello pubblico non rappresenti un progresso, ma un regresso dal punto di vista libertario (una regressione dallo Stato costituzionale allo Stato patrimoniale), proprio perché il diritto pubblico liberale prevede delle garanzie –parità di trattamento, sindacato del vizio di eccesso di potere, etc.-, che il diritto privato non conosce nei confronti di chi esercita un potere privato: si pensi al caso di un accordo di cartello tra le più grandi agenzie di protezione in un sistema anarco-capitalistico.

Thanks very much.
Change log

Mar 30, 2020 07:21: Isabelle Johnson Created KOG entry

Discussion

Isabelle Johnson (asker) Mar 30, 2020:
Thanks everyone for all these suggestions As this is a long job and the word comes up often these ideas will be very useful.

Proposed translations

21 hrs
Selected

1st case: governing; 2nd case: containing (see)

sotto il profilo del sindacato del suo operato in quanto “privato” ---
--- under the profile of governing its function as "private"

sindacato del vizio di eccesso di potere ---
--- containing the power-excess deffect / containg the excess of power
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : I agree with your different proposals; there's a slight shift in meaning between the 2 paragraphs. Well done!
1 hr
grazie
disagree Shabelula : governing or containing for sindacare, the source?
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much! Perfect!"
2 hrs

union

... the profile of the union of his work.
Something went wrong...
6 hrs

judgement over / criticism over (his actions)

sindacare può significare controllo ma in senso tecnico economico; nel linguaggio comune italiano significa "giudicare" in senso critico (sicuramente non positivo) anche in modo pesante, con interferenze
Something went wrong...
18 mins

controlling

I'd say here it is the past participle of the verb sindacare, to excercise control so something like this:

sotto il profilo del sindacato del suo operato ...

in terms of the controlling nature of their operations ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-03-29 11:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Supervision

On the basis of my colleague's notes supervision could work
Peer comment(s):

neutral Shabelula : yes in principle but not in this case/no the concept is totally different. it implies criticism in this case. it's not an audit
5 hrs
Hi Raffaela, maybe the word supervision would work better here?
Something went wrong...
21 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search