Glossary entry

English term or phrase:

Distresses Skin Types

Spanish translation:

Tipos de pieles castigadas o dañadas

Added to glossary by María Barbosa
Feb 6, 2020 21:04
4 yrs ago
20 viewers *
English term

Distresses Skin Types

English to Spanish Other Cosmetics, Beauty
Hola colegas:
Estoy traduciendo contenido de una página de venta de productos naturales y tengo una duda con esta frase: Dry and Distresses Skin Types.

Mi intento es: Para tipos de piel seca y maltratada (no estoy segura si Distresses sea correcta en este contexto)

Es una Crema de limpieza nutritiva y la frase está en la descripción del producto.

Aqui hay más contexto:

Descripción
Australian - Natural
Paraben Free
Dry & Distresses Skin Types
Vegan
Non GMO
Cruelty Free
A deeply hydrating combination of rosehip, quandong & camellia oil to fright dryness and cleanse the skin.

Our Rosehip infused Cream Cleanser works to remove makeup, oil and dirt build up on the skin. A blend of Rosehip & Borage Oils and Quandong Extract nourish and hydrate, while an infusion of Shea Butter, Evening Primrose Oil and Camellia Oil work to refresh and rejuvenate tired skin.

Naturally Created With:
No Petrolatum / Mineral Oils
No Synthetic Fragrances
No Animal Derivatives
No Artificial Colours
No Harsh Detergents
No Propylene Glycol
No MEA / DEA / TEA
No Phthalates
No Triclosan
No Sulphates
No Parabens
No Silicones
No EDTA

Desde ya agradezco sus sugerencias.

Discussion

Víctor Zamorano Feb 6, 2020:
Sí, Lo que dice Taña, claro.
Taña Dalglish Feb 6, 2020:
"Distressed" with "d" not "s":
www.allure.com › gallery › best-ointments-balms-salves-for-dry-skin
17 Best Ointments, Moisturizing Balms, and Salves for Dry Skin
Nov 5, 2019 - If you have dry skin, a beauty balm or ointment is a must-have for ... nourishing, and repairing even the dryest, most distressed skin types.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Tipos de pieles castigadas o dañadas

He traducido durante tres años productos de cosmética y solíamos usar el término castigadas o dañadas.
Note from asker:
Muchas gracias Magda!
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons : yo también optaría por castigadas.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

tipo de pieles maltratadas/con problemas/apagadas

Se trata de una traducción de marketing. Me gusta tu opción de pieles maltratadas o simplemente pieles con problemas o apgadas.

Es una interpretación.

Mucha suerte.
Note from asker:
Muchas gracias Sandra
Peer comment(s):

agree Arielle Britto : De acuerdo, pero con la opción MALTRATADAS apenas, pues: distresses > afligir > ""Causar molestia o sufrimiento físico." > maltratado > PIEL MALTRATADA.
22 hrs
agree Victoria Frazier : Voto por maltratadas.
3 days 22 hrs
Something went wrong...
12 mins

tipos de afecciones /enfermedades de la piel

Note from asker:
Gracias Arturo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search