Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This rotor can spin
German translation:
Dieser Rotor kann Drehzahlen von bis zu 11.000 min-1 erreichen
Added to glossary by
Johannes Gleim
Oct 31, 2019 11:09
4 yrs ago
English term
This rotor can spin
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
This rotor can spin to up to 11,000 RPM, producing a torque value of more than 25 pounds.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Dieser Rotor kann Drehzahlen von bis zu 11.000 min-1 erreichen | Johannes Gleim |
5 | Diesr Rotor kann eine Geschwindigkeit von bis zu .... U/Min erreichen. | Barbara Schmidt, M.A. (X) |
4 | dieser Rotor kann bis zu 11.000 U/min drehen | gofink |
5 -1 | Dieser Rotor kann Geschwindigkeiten von bis zu …. U/Min erreichen. | Barbara Schmidt, M.A. (X) |
Change log
Nov 8, 2019 11:50: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 hrs
English term (edited):
this rotor can spin to up to 11,000 RPM
Selected
Dieser Rotor kann Drehzahlen von bis zu 11.000 min-1 erreichen
Beim Drehen/Rotieren spricht man nicht von Geschwindigkeit, sondern von Drehzahl und diese wird auch nicht in m/s oder km/h gemessen, sondern in "min-1", bzw. "1/min", sprich "Minute hoch minus Eins", früher auch "U/min" = Umdrehungen pro Minute.
Dieser Rotor kann Drehzahlen von bis zu 11.000 min-1 erreichen und Drehmomente bis ... liefern (oder erreichen)
Falls es um einen Elektromotor geht, darf man statt Rotor auch Läufer sagen.
Dieser Rotor kann Drehzahlen von bis zu 11.000 min-1 erreichen und Drehmomente bis ... liefern (oder erreichen)
Falls es um einen Elektromotor geht, darf man statt Rotor auch Läufer sagen.
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Ich denke, alle sind sich bzgl. der Drehzahl einig. Ist auch keine besonders schwierige Frage, über die man lange streiten könnte!
10 hrs
|
Danke! Nein, es geht mehr um die Einheit.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
English term (edited):
this rotor can spin (up to 11,000 RPM)
dieser Rotor kann bis zu 11.000 U/min drehen
oder alternativ: die Spitzendrehzahl dieses Rotors beträgt 11.000 U/min
Rotor dreht dann schon 1100 - https://www.rc-heli.de/board/archive/index.php/t-27532.html
Rotor dreht dann schon 1100 - https://www.rc-heli.de/board/archive/index.php/t-27532.html
5 hrs
Diesr Rotor kann eine Geschwindigkeit von bis zu .... U/Min erreichen.
my suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry - "Dieser Rotor" natürlich
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
Oder
Dieser Rotor kann Geschwindigkeiten von bis zu …. erreichen.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry - "Dieser Rotor" natürlich
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
Oder
Dieser Rotor kann Geschwindigkeiten von bis zu …. erreichen.
Peer comment(s):
disagree |
Johannes Gleim
: Sorry, Geschwindigkeiten sind nur auf translatorische Bewegungen anwendbar, und "U/min" ist veraltet.
6 hrs
|
agree |
Kim Metzger
: https://www.kaufsignal.ch/dito-sama-9frj603457/a-13471/
6 hrs
|
disagree |
gofink
: rpm ist immer Drehzahl - spin - drehen
8 hrs
|
agree |
Schtroumpf
: Drehzahl ist in der Tat besser.
17 hrs
|
-1
5 hrs
Dieser Rotor kann Geschwindigkeiten von bis zu …. U/Min erreichen.
This might be a good translation.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
kannst auch "Drehzahlen" verwenden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Drehzahl
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2019-10-31 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
kannst auch "Drehzahlen" verwenden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Drehzahl
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Drehzahlen
6 hrs
|
Thank you, Kim!
|
|
disagree |
Johannes Gleim
: Sorry, Geschwindigkeiten sind nur auf translatorische Bewegungen anwendbar, und "U/min" ist veraltet.
6 hrs
|
Drehzahlen steht dabei.
|
|
disagree |
gofink
: rpm ist immer Drehzahl - spin - drehen
8 hrs
|
Drehzahlen steht dabei.
|
Discussion
Ich bin jetzt etwas überfragt, zumal bis vor 2 Monaten keinerlei Fragen ins Deutsche oder Spanische kamen.
Während ich Weiterbildung begrüße, ist es schwierig, sich hier einen Reim drauf zu machen, was für Textbausteine dies sein sollen.
Grüße
Auf Leute, lasst uns Platz sparen. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
And please do not abbreviate "Minute" with point. This means "Minimum".
https://de.wikipedia.org/wiki/Drehzahl
Drehzahl, Drehgeschwindigkeit*
Zeichen 1/min
Bemerkung: Nicht "U/s" od. "U/min" verwenden
https://web.archive.org/web/20171024155234/https://www.ptb.d...
(Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt , die gesetzlichen Einheiten in Deutschland)
Ich denke, dass damit alles klar ist. In den 60er Jahren konnte man noch U/min sagen, nach Einführung der SI-Einheiten aber nciht mehr.
Das SI ist in der ganzen Welt verbreitet. In den meisten Industrieländern ist sein Gebrauch für den amtlichen und geschäftlichen Verkehr gesetzlich vorgeschrieben. Eine wichtige Ausnahme sind die USA, wo das SI zwar gilt, im amtlichen und geschäftlichen Verkehr aber auch das angloamerikanische Maßsystem (customary units) zugelassen ist.
:
Gesetze, die die Einführung des SI regelten, traten 1970 in der Bundesrepublik Deutschland (Einheiten- und Zeitgesetz), …
In der EU ist die Verwendung von Einheiten im Bereich des gesetzlichen Messwesens unter anderem durch die EG-Richtlinie 80/181/EWG weitgehend vereinheitlicht worden. In der Europäischen Union, der Schweiz und den meisten anderen Staaten ist die Benutzung des SI im amtlichen oder geschäftlichen Verkehr gesetzlich vorgeschrieben.
https://de.wikipedia.org/wiki/Internationales_Einheitensyste...
(Anmerkung: "Drehzahl" ist in diesem Sinn keine "Einheit", sondern eine nummerische Angabe und deshalb nicht aufgeführt).
Formal betrachtet hat sich min-1 bereits seit einiger Zeit durchgesetzt, auch wenn es typographisch oft nicht korrekt dargestellt werden kann, je nach verwendeter Software.
Natürlich sind wir hier in der Schriftsprache. Aber eine Wartungsanweisung richtet sich an Personal, das im mündlichen Gebrauch so weit ich weiß immer noch von Umdrehungen pro Minute spricht und nicht von Minuten hoch minus eins.
Daher gibt es nach meinem Dafürhalten hier tatsächlich kein "falsch" oder "richtig", sondern nur eine Abwägung des Übersetzers zwischen zwei vertretbaren Möglichkeiten. In einer formal gestalteten Wartungsanweisung nehme ich min-1, aber wenn es z.B. um einen Mailaustausch geht, finde ich U/min durchaus akzeptabel.
Mit "dort" bezog ich mich auf die LEO-Diskussion, in der stand:
"Ja, das scheint richtig zu sein. In Darstellungen von und für Nichttechniker überleben veraltete Einheiten erstaunlich lange."
[Beitrag 22]
Und auch der Kommentar von "Derfel" [Beitrag 25] und der von "jott" [27]. Dort geht es ziemlich hoch her, was auch im Englischen bei Diskussionen in sprachlichen Dingen oft vorkommt.
Ich sagte immer, dass zusammen mit Politik Sprachdiskussionen unter den Top 3 landen, wenn man Leute finden will, deren einzig erklärtes Ziel es ist,
Zwietracht zu säen und Niedertracht zu ernten. Insofern war meine Absicht, eine Zweitmeinung anzuhören. Danke!
Den Bezug verstehe ich nicht. Was den AT der Frage angeht, der richtet sich an Techniker, nicht studierte Maschinenbau-Wissenschaftler. Und für die ist "U/min" eine ganz normale Abkürzung.
Das in zwei KuDoz-Anworten zu findende "U/Min" ist jedenfalls einfach ein Rechtschreibfehler.
"U/min" ist keine SI-Einheit, ok. Aber niemand hat jemals gesagt - auch die unter deinem Link erwähnte PTB nicht - dass man in der Technik oder anderswo grundsätzlich keine Nicht-SI-Einheiten verwenden dürfe. So findet sich z. B. in Gesetzestexten immer das offiziell laut SI-Broschüre unzulässige "Jahr".
(Übrigens: Die allgemein verwendete "Kilowattstunde" gibt es gemäß SI-Broschüre überhaupt nicht, es ist in manchen Ländern lediglich eine "gesetzliche Einheit".)
Jedenfalls ist das von der PTB erwähnte "min hoch minus 1" oder "1/min" ebenfalls keine echte SI-Einheit, man müsste dann schon "s hoch minus 1" nehmen.
Tatsächlich ist "U/min" überhaupt keine Einheit (siehe z. B. den ersten Absatz auf der Diskussionsseite unter https://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Drehzahl ), also auch keine unzulässige. Es ist eine Abkürzung. ;-)
Ganz penibel gesehen hätte ich also "Dieser Rotor kann bis zu 11.000 U/min erreichen" schreiben müssen, um nicht doppelt zu moppeln.
Fortsetzung folgt
Ich hatte mir diesen Diskussionsfaden (von vor mehr als 10 Jahren) einmal durchgelesen:
https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=59516...
Ich sehe bei dem obigen Textschnipsel nicht, dass er die dort beschriebenen "Nichttechniker" ansprechen sollte. Oder siehst du das anders?
Danke.
Grüße
Aber nur selten in unserem Kontext mit unserer Bedeutung. :-P
"Ich habe hier eine Übersetzung formuliert, die vielleicht nicht allen Ansprüchen der theoretischen Physik, dafür aber dem Stil des Originaltextes entspricht und durchaus in diesem (technischen) Bereich üblich ist.
Ein ganz klares "Stimmt nicht".
"Und darum geht es ja nun - den Text in der anderen Sprache wiederzugeben, nicht, ihn nach eigenem Gutdünken zu verändern."
Und genau das kann man nur, wenn man die andere Sprache in puncto Terminologie und Register beherrscht. Unbedingt notwendige Bedingung dafür ist, dass der Übersetzer den AT selbst (also als Autor) GUT formulieren könnte, wenn ihm jemand erklärte, was der Text dem Leser mitteilen soll. Dafür braucht es erheblich mehr und auch anderes, als gute Allgemeinkenntnis einer Landessprache. Zwar ist es wichtig, gut googeln zu können, aber das ist nur eine notwendige, keinesfalls aber eine hinreichende Bedingung - wie man hier täglich sieht.
• Hersteller: Nisshin Engineering Co., Ldt., Japan
• Gegenstrom-Zentrifugalkraftsichter mit erzwungener Wirbelströmung
• Rotordrehzahl: 1000 - 11000 min-1, Trennkorngrößen stufenlos einstellbar etwa < 1 - 100 µm Materialdurchsatz: 0,5 - 10 kg/h
https://tu-freiberg.de/fakult4/mvtat/dienstleistungen/versuc...
:
In großer Stückzahl kommt der Motor sowohl in Haushaltsgeräten wie Staubsaugern, Mixern oder Waschmaschinen als auch in Antrieben von Elektrowerkzeugen zum Einsatz. Die Aufnahmeleistung liegt im Bereich von 1 bis 3000 W bei Drehzahlen von 1500 bis 35.000 Umdrehungen/Minute.
https://www.elektronikpraxis.vogel.de/der-universalmotor-ein...
Da wir keinen weiteren Kontext haben, könnte es sich auch um eine Turbine handeln:
Um das Potential einer transsonischen Hochdruckturbine aufzuzeigen, wurde von Rolls-Royce Deutschland (RRD) eine einstufige Hochdruckturbine entworfen, genannt HWSS.
:
Die maximale Drehzahl bei den HWSS-Experimenten war 11000 Umdrehungen pro Minute.
https://www.dlr.de/at/desktopdefault.aspx/tabid-8792/15156_r...
// Interessant ist der Zeitablauf. Rolf postete einen DB nach 1,5 h. Du eine ähnliche Antwort 3,5 h später. //
Ist auch im Internet einfach zu finden, z.B.:
rpm (engl. revolutions per minute; „Umdrehungen pro Minute“ (UpM)) ist eine angelsächsische Einheit in der Mechanik für die Drehzahl. Sie gibt, zum Beispiel bei einer Welle, die Rotationsgeschwindigkeit als Anzahl der Umdrehungen in einem Zeitraum von 60 Sekunden an.
Die deutsche Maßeinheit lautet 1/min (= 1 min−1) mit der Zuordnung
1 rpm = 1 / min = 1 / 60 s
https://de.wikipedia.org/wiki/Rpm_(Einheit)
Die Drehzahl (auch Umdrehungsfrequenz oder Umlauffrequenz) ist eine Größe, die bei – vorzugsweise mechanischen – Drehbewegungen die Häufigkeit der Umdrehungen angibt. Sie ist beispielsweise eine wesentliche Eigenschaft bei der Kennzeichnung der Leistungsparameter für Motoren. Die Angabe erfolgt in der Technik meistens in Umdrehungen pro Minute (min−1), in der Physik eher in Umdrehungen pro Sekunde (s−1).
https://physik.cosmos-indirekt.de/Physik-Schule/Drehzahl
hatte ich erstens den Begriff der Drehzahl ohnehin schon längst vorgeschlagen. Kim hat dies ja auch bestätigt. Du hast es schlicht bei mir abgeschrieben, Johannes.
Zweitens gibt es selbstverständlich den Begriff der Rotationsgeschwindigkeit, der auch häufig verwendet wird. Ich habe hier eine Übersetzung formuliert, die vielleicht nicht allen Ansprüchen der theoretischen Physik, dafür aber dem Stil des Originaltextes entspricht und durchaus in diesem (technischen) Bereich üblich ist.
Und darum geht es ja nun - den Text in der anderen Sprache wiederzugeben, nicht, ihn nach eigenem Gutdünken zu verändern.
Siehe auch:
https://www.lut-metalltechnik.de/downloads/wirkweise_prallmu...
https://de.nanotec.com/produkte/153-schrittmotoren/