Oct 29, 2019 11:03
4 yrs ago
2 viewers *
German term
"Webfell-Kapuze"
German to Polish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
kurtki
Witam,
jak można przetłumaczyć na język polski termin"Webfell-Kapuze",który występuje w tekście o kurtkach ziomowych.
Dziękuję!
Pozdrawiam
jak można przetłumaczyć na język polski termin"Webfell-Kapuze",który występuje w tekście o kurtkach ziomowych.
Dziękuję!
Pozdrawiam
Proposed translations
(Polish)
4 | sztuczne/tkane futerko | skowronek |
3 +1 | kaptur ze sztucznego futra | Piotr Hasny |
Proposed translations
17 mins
sztuczne/tkane futerko
Chodzi o podkreślenie faktu, że nie jest to futro/futerko naturalne.
Note from asker:
Dziękuję! |
+1
49 mins
kaptur ze sztucznego futra
ewent. wyściełany sztucznym futerkiem
https://www.erntrade.top/index.php?main_page=product_info&pr...
https://allani.pl/q-futro-tkane
https://www.erntrade.top/index.php?main_page=product_info&pr...
https://allani.pl/q-futro-tkane
Note from asker:
Dziękuję! Cały kaptur ze sztucznego futra? Czy też "kaptur ze sztucznym futrem"? |
Discussion
To już zależy od tego, co widzisz na ilustracjach w tym katalogu, ewentualnie od twojego własnego doświadczenia.
Niestety, ni ma letko. ;-)