Sep 30, 2019 22:26
4 yrs ago
12 viewers *
English term

Sub-Processor

English to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s) Appointment as Sub-Processor
Egy adatfeldolgozással kapcsolatos kinevezésben található a SUB-PROCESSOR kifejezés.

A szöveg lényege, hogy a GDPR megfelelő cikkét figyelembe véve az adatfeldolgozó további "alfeldolgozókat" nevez ki.
Mint 'adat-alfeldolgozó' nem találtam a Sub-Processor-t (GDPR-ban sem szerepel ilyen formában, csak "other processor"-ként).

Elsősorban "megbízott feldolgozó"-ként találtam meg. Megfelelő lehet-e a "megbízott adatfeldolgozó" egy ilyen szövegkörnyezetben?
Proposed translations (Hungarian)
4 +4 megbízott adatfeldolgozó

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

megbízott adatfeldolgozó

Szerintem igen, sok GDPR-t fordítottam, és ez elfogadottnak, egyértelműnek tűnt.
Peer comment(s):

agree Gabriella Vento : Jól hangzik, és fedi a lényeget.
48 mins
köszönöm
agree Erzsébet Czopyk
8 hrs
köszönöm
agree hollowman2
12 hrs
köszönöm
agree Katalin Szilárd
18 hrs
köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search