Aug 6, 2019 18:31
4 yrs ago
English term

pushing all over the place

English Other Cinema, Film, TV, Drama
Hello:

My car was pushing all over the place and it was loose out.

What does mean "pushing all over the place" mean in this phrase?

Thank you in advance.

Discussion

Daryo Aug 8, 2019:
Just shows that when you're not familiar with the "trade jargon", it could as well be in Chinese. Until you do some research with an open mind.

@ philgoddard could you put what you found as your answer?
Björn Vrooman Aug 8, 2019:
Seconded What Phil said. As stated somewhere else, guessing based on context is not the solution. That has, at most, a 50/50 chance of being right or wrong.
philgoddard Aug 8, 2019:
Alison Please put that as an answer, and I'll agree. I suspected it, but couldn't find references.
Alison MacG Aug 7, 2019:
Thanks to phil for the hint See this Indycar glossary

Pushing: Term used to describe that car does not want to turn in the corners because of a lack of tire grip. This can be caused by a lack of downforce on the front of the car or too much downforce on the rear of the car. Also known as “understeer.”
Loose: Terms used to describe that rear of the car is unstable because of a lack of rear-tire grip caused by too much front downforce or not enough rear downforce. Also known as “oversteer.”
https://www.indycar.com/Fan-Info/INDYCAR-101/Glossary
PS Phil - pushing is also mentioned in your espn link
philgoddard Aug 7, 2019:
Perfectly good English This appears to be about racing. I found a few references to cars pushing, such as this: http://us.motorsport.com/indycar/news/irl-indy-500-pole-day-...
and I think it might be a synonym for oversteer, which is not about straight lines as Yvonne suggests. But I may be wrong.
Loose out refers to coming out of bends: http://www.espn.com/racing/news/story?series=2&id=2867982
Daryo Aug 6, 2019:
Is this a movie script / subtitling? If so, what was the original language? This might be a clumsy translation.
Mark Robertson Aug 6, 2019:
I agree with Yvonne Gallagher. This is not correct English.

Responses

+3
14 mins
Selected

not keeping a straight line

probably...seems like bad English?

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2019-08-20 10:17:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

See the Dbox and Alison's reference in particular that shows that I and all those agreeing with me were wrong after all and that this is in fact Indycar jargon.

So "pushing" is "understeer" and "loose" is oversteer"
although both of these imply that a straight line is not kept??

Actually, here is the ref Alison found:

See this Indycar glossary

Pushing: Term used to describe that car does not want to turn in the corners because of a lack of tire grip. This can be caused by a lack of downforce on the front of the car or too much downforce on the rear of the car. Also known as “understeer.”
Loose: Terms used to describe that rear of the car is unstable because of a lack of rear-tire grip caused by too much front downforce or not enough rear downforce. Also known as “oversteer.”
https://www.indycar.com/Fan-Info/INDYCAR-101/Glossary
Peer comment(s):

agree JaneTranslates : Agree. It's certainly not like any version of standard English, as far as I know. But I don't speak Automobile.
1 hr
Many thanks:-)
agree Tony M : In my experience of BE, we'd more likjely say "pulling to the right / left / all over the place" — 'pushing' might be a reflection of rear wheel drive in the US (period?)?
1 hr
Many thanks:-)
agree Tina Vonhof (X) : No pushing in the US English either: pulling or veering right and left.
1 hr
Many thanks:-)
neutral philgoddard : I don't see how you arrive at this - I've never heard it, and you haven't given any references.
18 hrs
agree Omri Ofek Luzon
22 hrs
Many thanks:-) see added note
disagree David Moore (X) : Sorry, Yvonne, but Alison's reference is impeccable...Because I think "keeping in a straight line" is wrong - as Alison's reference suggests.
1 day 13 hrs
Yes, it is. But I don't understand why you didn't disagree with all answers?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

[bad English - No, but heavily colloquial]

This a (designedly?) slangy piece, with probably a humorous undertone.
Something went wrong...
9 hrs

veering uncontrollably to the left or right

in other words the steering system was out of control

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-08-07 03:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

"loose out"escapes me as English
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search