Glossary entry

Italian term or phrase:

levafustella

English translation:

sticker remover

Added to glossary by liz askew
Aug 3, 2019 17:21
4 yrs ago
3 viewers *
Italian term

levafustella

Italian to English Medical Medical: Pharmaceuticals
This is a type of stationary used by pharmacists to remove labels. I can find pictures of it on the internet but I can't for the life of me think of what it could be called in English, surely it must have an English translation! So far, the best that I've come up with is "label remover" but it doesn't seem to be the same thing in English.
Change log

Aug 5, 2019 16:37: liz askew Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

sticker remover

https://www.amazon.com/Scotty-Peeler-Label-Sticker-Remover/d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-03 18:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=levafustella&tbm=isch&source...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-03 18:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.amazon.com/Scotty-Peelers-Label-Sticker-Remover/...
Peer comment(s):

agree Shabelula
26 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for backing up what I found Liz :)"
+1
53 mins

self-adhesive bar code remover

La fustella dei farmaci contiene tra l'altro il codice a barre AIC ( un codice numerico a nove cifre che identifica univocamente ogni formato di ogni farmaco) e il codice a barre di tracciabilità di quella singola confezione di quel farmaco. Inoltre serve al farmacista per avere il rimborso della confezione erogata in regime di SSN (tramite lettura ottica del codice a barre)
Dico questo solo per spiegare che la fustella (autoadesiva) è molto più di una semplice etichetta.
Sinceramente non so se nei paesi anglosassoni esista un autoadesivo anche per ottenere il rimborso dallo Stato.
Nel dubbio enfatizzerei il "bar code" su un supporto autoadesivo.
Spero di essere stato di aiuto.
Peer comment(s):

agree Shabelula : code remover
46 mins
Thanks
neutral liz askew : would this be legal?
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

in Australia lo chiamano "dispensing sticker"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search