Jul 7, 2019 10:31
4 yrs ago
English term
In witness whereof..
English to Georgian
Law/Patents
Law (general)
I would like to know what is the best way to translate this term from Georgian into American English. It's the translation of a legal document.
Here is the full paragraph for your review:
In witness whereof,I have hereunto set my hand and official seal this.
Here is the full paragraph for your review:
In witness whereof,I have hereunto set my hand and official seal this.
Proposed translations
(Georgian)
5 | ამის დასტურად or ზემოთქმულის დასტურად | Ia Dzamashvili |
Proposed translations
8 hrs
Selected
ამის დასტურად or ზემოთქმულის დასტურად
The first version means "to confirm/attest to this", the second one means "to confirm/attest to the above" - in Georgian the first version is slightly better but both have the same force.
Note from asker:
Thanks a lot Ia. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion