Glossary entry

Dutch term or phrase:

bundeling

German translation:

Bündelung

Added to glossary by Elke Fehling
May 24, 2019 19:50
4 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

bundeling

Dutch to German Marketing Cosmetics, Beauty Frisör
"Versterkt het haar direct en reactiveert futloze golven en krullen. Perfecte bundeling en pluiscontrole.
Met hitteprotectie."

Beschreibung eines Haarpflegeprodukts. Was kann "bundeling" nur sein?

Proposed translations

2 days 5 mins
Selected

Bündelung

Man spricht durchaus davon, dass Locken "gebündelt" werden
Example sentence:

Leider bündelt der Curl Maker meine Locken nicht so stark

Perfekte Bündelung und Flusenkontrolle

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
15 hrs

Definiertheit / perfekt definierte Wellen und Locken

Im Sinne von "kompakter", im Gegensatz zu "wuschig".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 17 hrs (2019-05-27 13:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker
*Anti-Frizz. Ja eben? "Frizzy" Locken = wuschige, krause Locken mit einzelnen abstehenden Haaren in Gegensatz zu kompakten, klar definierten Locken.
Note from asker:
Aber pluiscontrole ist doch sowas wie Anti-Fizz?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search