Apr 5, 2019 19:00
5 yrs ago
6 viewers *
German term
GKostSt.Abdr.
German to Polish
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Eingang bei der Posteingangsstelle des Amtsgerichts
Bitte um Erlauterung der Abkuerzung, auf Deutsch oder Polnisch. Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(Polish)
3 | Abdruck des Gerichtskostenstemplers | Peter Skora |
References
Gesamtkostenstelle + Abdruck | Piotr Hasny |
Proposed translations
14 hrs
Abdruck des Gerichtskostenstemplers
Moja propozycja bez (wizualnej) znajomości kontekstu.
Pisownia może być różna:
Abdruck des Gerichtskostenstemplers
Gerichtskostenstempler Abdruck
Gerichtskostenstemplerabdruck
Pisownia może być różna:
Abdruck des Gerichtskostenstemplers
Gerichtskostenstempler Abdruck
Gerichtskostenstemplerabdruck
Example sentence:
Der Abdruck des Gerichtskostenstemplers hat folgenden Inhalt: Gerichtskosten bezahlt am (Landeswappen) Justizkasse (np.) Hamburg (Nr ). Der Abdruck beinhaltet darüber hinaus eine Sicherheitsleiste oder die Benutzerbezeichnung.
Reference comments
11 hrs
Reference:
Gesamtkostenstelle + Abdruck
Moja propozycja dla pierwszej części skrótu:
Gesamtkostenstelle
http://www.abkuerzungen.de/result.php?searchterm=KostSt&lang...
dla drugiej części:
gesucht: Abdr.
Abkürzun Langform
Abdr. Abdruck
http://www.abkuerzungen.de/result.php?searchterm=Abdr.&langu...
Gesamtkostenstelle
http://www.abkuerzungen.de/result.php?searchterm=KostSt&lang...
dla drugiej części:
gesucht: Abdr.
Abkürzun Langform
Abdr. Abdruck
http://www.abkuerzungen.de/result.php?searchterm=Abdr.&langu...
Something went wrong...