Mar 20, 2019 17:23
5 yrs ago
35 viewers *
English term

guarantor/counter-guarantor, guarantee/counter-guarantee

English to Spanish Law/Patents Finance (general) solicitud aval internacional
Buenas!

El título está en castellano y es "Solicitud de aval internacional" y luego habla de estos dos conceptos y personas. Yo he encontrado que se usa avalista/garante, contragarante (pero contra avalista no) y luego garantía/aval y contragarantía/contra aval.

¿Se puede mezclar indistintamente? ¿Son exactamente lo mismo? El contra se escribe siempre junto o siempre separado?

Gracias!!

Discussion

Luis M. Sosa Mar 21, 2019:
contragarantía El par de la pregunta es Inglés - Español. Mi comentario es en este par. La respuesta de Juan Arturo es en este par. Si estás en el par Español - Inglés, como tu último comentario parece sugerir, habría que cambiar el par en la pregunta. En todo caso, en el contexto dato puedo enfatizar que en Español se usa aval o garantía, pero para el caso de counter-guarantee no se usa contra aval. Para el caso de counter-guarantor (persona, natural o jurídica) tendrías que usar garante, aclarando que esta persona actúa en el rol de proveer una contragarantía. No se usa en Español contragarante casi nunca.
Lorrainita (asker) Mar 21, 2019:
Pero usar "guarantee = aval" y "counter-guarantee = contragarantía", en inglés siendo iguales... Me resulta raro.
Luis M. Sosa Mar 20, 2019:
contragarantía Si el título ya está es en Español, déjalo así. Al hablar de 'counter guarantee', mi recomendación es que uses contragarantía (unido); es un término de uso muy extendido y fluido. Contra aval no se usa. Si la contragarantía la proporciona una persona natural a título personal hay que usar 'garante' y hacer notar que este garante actúa en el rol de proporcionar una contragarantía.

Proposed translations

42 mins
Selected

aval/contraaval - garantía/contra-garantía

Entiendo que el aval/contraaval es un sujeto/persona y la garantía/contra-garantía es el documento o contrato.
Note from asker:
Yo creo que la persona es el avalista o garante, aval es el documento, como sinónimo de garantía...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search