This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 5, 2018 13:34
5 yrs ago
1 viewer *
English term

witches hat

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Aus einem Katalog eines US-amerikanischen Hersteller von Motorsportzubehör; es handelt sich anscheinend um eine spezielle Form eines Schaltsacks, definitiv nicht um Leitkegel.
Bilder auf Google: https://www.google.de/search?q="witches hat" "shifter boot"&...

The throttle linkage requires a hole through the firewall. The base of the witches hat is secured to the firewall and the tower of the hat runs along the linkage toward the engine. The witches hat is made with a flame retardant outside and reflective materials inside. The linkage is able to move freely with no binding. A fabricated piece may be required to hold the hat to the firewall.

Im Katalog werden diese von anderen Schaltsäcken, die einen eckigen Querschnitt haben, abgesetzt. Ich bin derzeit versucht, einfach hoher, schlanker Schaltsack zu schreiben, aber vielleicht gibt es ja doch einen Ausdruck im Deutschen. Wenn den jemand kennt, wäre ich sehr dankbar.
Proposed translations (German)
4 Schaltmanschette

Discussion

Max Hellwig (asker) Sep 7, 2018:
Ich hab auch eine Rückmeldung vom Kunden bekommen (es gab einfach zu viele Unklarheiten), und das Teil ist vielfältig einsetzbar, für das Gasgestänge, aber "can also be used on other items that need to go through the fire wall in order to keep fire from entering the driver compartment"
Max Hellwig (asker) Sep 7, 2018:
Guten Morgen! Das Ding ist aus verschiedenen Materialien. Außen ein flame-retardant carbon fibre fabric, innen ein reflective coating, was aus Silikon sein könnte, zumindest ist es das bei anderen Artikeln...
Björn Vrooman Sep 6, 2018:
Johannes "Gummi ist normalerweise nicht flammhemmend"

Nur zwei Beispiele:
https://www.baunetzwissen.de/boden/fachwissen/_gummi-kautsch...
https://www.flameretardantrubber.com

"Wo kommt den plötzlich das Siebeneck her?"

Gut, es sind Hexen; mach gerne ein Pentagon draus. Ändert nichts daran, dass ich noch auf deine Erklärung zu den quadratischen Hexenhüten warte =)

Ansonsten meldet sich der Max bestimmt, wenn er noch Infos hat. Es geht hier, meine ich, ums Gasgestänge. Außer der Rolf steigt mir jetzt doch aufs Dach dafür (das ist, was man früher einen Insider-Witz nannte).

Eine gute Nacht euch allen
Johannes Gleim Sep 6, 2018:
@ Björn Wenn sie aus Gummi ist. Gummi ist normalerweise nicht flammhemmend, und innen reflektierend, so wie es im Kontext beschrieben wird.

Außerdem wäre es nützlich zu wissen, wofür sie dient und was damit geschützt wird.

Wo kommt den plötzlich das Siebeneck her? Im Kontext ist davon keine Rede.
Björn Vrooman Sep 6, 2018:
Hm? "Und da die Form des 'witches hat' im Text nicht beschrieben wird..."

Ich hätte gerne fünf Beispiele von quadratischen Hexenhüten, aus denen man ein Heptagon formen kann.

Außerdem brauchst du es für "tower of the hat".

Beim Boot sieht das so aus: http://www.angleseymarinesupplies.com/outboard-control-cable...

In Deutschland wohl nur (Gummi-)Manschette:
https://www.trac-technik.de/Forum/showthread.php?tid=22679

Mehr finde ich auch nicht.
Johannes Gleim Sep 6, 2018:
Die Schaltmanschette hatte ich auch in meinem Beitrag zu "Manschette" verkürzt. Würde beispielsweise auch zu einer Staubschutzmanschette (boot) an der Antriebswelle, zu einem Faltenbalg (bellow) an der Zahnstangenlenkung (Spurstange) passen, also überall da, wo eine Welle oder Stange abgedichtet oder geschützt werden muss.

Übrigens ... Ob die Manschette spitzkegelig oder pyramidenförmig ist, spielt für die Übersetzung keine Rolle. In beiden Fällen ist es eine Manschette. Und da die Form des "witches hat" im Text nicht beschrieben wird, muss man das auch nicht hinzufügen. Wäre sonst eine "overtranslation", übersetzen, was nicht da steht, und für den Leser nicht erforderlich ist.
Max Hellwig (asker) Sep 6, 2018:
@Rolf Das ist eine gute Idee, das so zu umschiffen. Ich denke inzwischen auch eher, dass es nicht um etwas für den Schaltknüppel geht.
Rolf Keller Sep 6, 2018:
@Max Notfalls schreibst du eben beim ersten Auftreten "(spitzkegelige) Manschette" und beim zweiten "Manschette". "Schalt-" geht jedenfalls nicht.
Max Hellwig (asker) Sep 6, 2018:
Du scheinst auf der richtigen Spur zu sein, Rolf. Es gibt tatsächlich auch accelerator boots / accelerator gaiters, die in der Form fast identisch sind. Witches hat scheint beide zu bezeichnen, wenn sie rund und lang sind. Allerdings hat mich das auch nicht näher an die deutsche Bezeichnung gebracht...
Max Hellwig (asker) Sep 5, 2018:
Das ganze steht unter der Artikelkategorie shifter boots, das sind so weit ich sehen kann Schaltsäcke. Wie da jetzt genau das Gasgestänge reingehört weiß ich auch nicht. Ich hab nur den Kontext den ich hier angegeben hab.
Hast du dir die Bilder angesehen? Das sieht schon arg nach einem Schaltsack aus.
Rolf Keller Sep 5, 2018:
Im AT steht "throttle linkage", das ist die mechanische Verbindung zum Gaspedal. Wo gibt es denn da einen Schaltsack?

Proposed translations

5 hrs
English term (edited): witches hat (gearshift booth)

Schaltmanschette

Ich kenne weder einen "Hexenhut" an der Gangschaltung, noch einen "Schaltsack". Im Fachwörterbuch Kfz-Technik finde ich aber Schaltmanschette (Innenausstattung) = gearshift boot, aus Leder/Wildleder/Gummi ...

gearshift booth (mot)
* Schaltmanschette, f
(Schmitt, Fachwörterbuch Kfz-Technik)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-09-06 07:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Schaltmanschetten sehen immer so aus, dass die Unterkante relativ breit ist, weil sie an der Mittelsäule der Gangschaltung befestigt ist, während das obere Ende zum Schaltknüppel hin spitz zuläuft, also wie ein "Hexenhut" aussiehst. Alle Schalthebel, die nicht an der Lenksäule befestigt sind (heute eher unüblich), haben meiner Kenntnis nach derartige Manchetten.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-09-06 10:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

Modell Besonderheiten (u. a.)
Boulevard Stoßleisten, Wärmeschutzverglasung, Mittelkonsole, Handschuhfachklappe, Uhr, Tageskilometerzähler
CL Extra 155/70R13-Reifen, Schiebedach, höhenverstellbarer Fahrersitz, Wärmeschutzverglasung, 5-Gang-Getriebe, sonst wie CL
GT Extra Schiebedach, weiße Blinker, partiell abgedunkelte Heckleuchten, Dachantenne, Radiovorbereitung, Sportsitze, Sportlenkrad, Lederschaltknauf und -schaltmanschette, sonst wie GT
https://de.wikipedia.org/wiki/VW_Polo_II

Das anfangs lieferbare Modell besaß serienmäßig Ledersitze, einen elektrisch verstellbaren Fahrersitz und ein Schiebedach. Angesichts des zunächst hohen Preises lancierte das Werk eine sparsamer ausgestattete Sport-Version mit Stoffbezügen und manuell zu verstellenden Sitzen, die im Laufe des Jahres präsentiert wurde. Dem Sport fehlten ferner Außentürgriffe und Rückspiegelgehäuse in Wagenfarbe, Lederlenkrad und -schaltmanschette, die Ausstiegsleuchten in den vorderen Türen und der Zündschlüssel mit integrierter Leuchte.
https://de.wikipedia.org/wiki/Subaru_Baja

2003: the launch model featured leather seats, power driver's seat, and sunroof. A lower priced "Sport" model, equipped with cloth interior and manually-adjustable seats followed later in the production year, also without color-keyed exterior door handles and mirrors, four-beam headlamps, leather shift and steering wheel, front door puddle lights or an illuminated ignition key ring.
https://en.wikipedia.org/wiki/Subaru_Baja#Model_year_changes

BMW e36 Schaltmanschette Schaltsack shift boot leather leder 1221515 Schalthebel
https://www.ebay.de/itm/BMW-e36-Schaltmanschette-Schaltsack-...

Schaltknauf Schaltmanschette Skoda Audi VW Echtholz/Leder TOP!!!
https://www.ebay-kleinanzeigen.de/s-anzeige/schaltknauf-scha...

"Schaltmanschette"
About 527.000 results (0,37 seconds)
Bilder siehe:
https://www.google.com/search?safe=active&client=firefox-b-a...

Auch außerhalb der Automobiltechnik werden derartige Manschetten verwendet. Bei meiner Suche nach "witches hat" bin ich beispielsweise auf folgenden Link gestoßen:

Quickseam pipe flashings are specifically designed to be used in roofing applications for flashing of round penetrations. Quickseam Pipe Flashings will fit various penetrations and must be cut to correct pipe diameter before installation. This flashing can be used on pipes up to 6 inches wide
https://frtransformations.co.uk/index.php/supplies/tapes-out...

Photo: “Witches hat climbing frame for big kids”
https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g2590765...
Note from asker:
Das ist eine andere Bezeichnung für einen Schaltsack, es geht aber um eine spezielle Form. https://de.wikipedia.org/wiki/Schaltsack
Im Motorsport scheint es üblich zu sein, dass die Schaltmanschette einen eckigen Querschnitt hat: https://static.summitracing.com/global/images/prod/mediumlarge/SUM-59100_SN_ml.jpg Dieser hier hat jedoch einen runden Querschnitt, ähnelt also einem Hexehut eher als der gewöhnliche: https://i.ebayimg.com/images/g/d-AAAOSwcLxYHF8I/s-l500.jpg
Laut Kunde hat es tatsächlich eher nicht mit dem Schalten zu tun, siehe mein Kommentar oben. Sie hatten mich mit der Position des Teils unter der Kategorie Schaltsäcke selbst verwirrt, das hab ich dann leider hierher weitergeleitet.
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : Wenn es denn etwas mit "Schalt..." zu tun hätte. Im AT steht das nicht.
12 hrs
Asker: "es handelt sich anscheinend um eine spezielle Form eines Schaltsacks,"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search