Glossary entry

English term or phrase:

Good saves

French translation:

presqu'accident

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-07 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 4, 2018 06:46
6 yrs ago
4 viewers *
English term

Good saves

English to French Other Safety
Bonjour à tous!

J'ai un peu de mal à traduire "good saves" dans le contexte ci-dessous... Je comprends qu'il s'agit de situations qui, si on les laisse perdurer, pourraient constituer un danger mais... "situations dangereuses"? "dangers évités"? Existe-t-il un terme consacré?

"Main goal is to do a risk evaluation of all good saves / incidents & to define if investigation is required"

Merci d'avance pour vos lumières!
Proposed translations (French)
4 +2 presqu'accident

Discussion

florence metzger Apr 4, 2018:
Good saves rassemblent les presque accidents, actes dangereux et situation dangereuses
florence metzger Apr 4, 2018:
We define a Good Save as an accident that almost happened or an environmental mishap that almost occurred, including near misses, unsafe conditions identified and unsafe behaviors observed that could have resulted in an injury/illness, environmental impact or property damage. A significant Good Save is one determined to have prevented a high risk occurrence.
florence metzger Apr 4, 2018:
dangers évités normalement c'est near miss...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

presqu'accident

"We define a Good Save as an accident that almost happened or an environmental mishap that almost occurred, including near misses, unsafe conditions identified and unsafe behaviors observed that could have resulted in an injury/illness, environmental impact or property damage. A significant Good Save is one determined to have prevented a high risk occurrence."
http://healthforhumanityreport.jnj.com/workplace-safety

"Presqu'accidents ou Incidents, Accidents du Travail Bénins et Accidents du Travail : Savoir discerner
Situation 1 - Presqu'accident : un salarié intervient au sein d'un entrepôt de stockage de produits pharmaceutiques finis, il conduit un gerbeur électrique : il s'agit d'une machine de manutention permettant le gerbage de la marchandise c'est à dire l'elèvation, l'empilage et le stockage en hauteur de grosses caisses en carton contenant des produits médicamenteux conditionnés pour ce cas particulier. Lors d'une manoeuvre de retrait d'une palette en hauteur et en phase de recul du gerbeur chargé lourdement, l'engin fait marche arrière et sa roue effleure le pied du salarié manquant de le lui écraser celui ci ayant stoppé inextrémis le gerbeur. L'incident est constaté par le chef magasinier présent sur les lieux et consigné comme presqu'accident. Cette situation dangereuse est transmise au chef hiérarchique qui effectue un reporting informatique afin de faire remonter l'information. A noter que pour cette multinationale d'industrie pharmaceutique, ces informations feront l'objet d'une fiche et seront collectés dans une base de données internationale de l'entreprise afin de constituer un outil de prévention à part entière."
http://medecinetravail.canalblog.com/archives/2017/04/22/351...
Note from asker:
Merci beaucoup! Il ne me reste plus qu'à faire un choix entre "presqu'accidents" et "quasi accidents", les deux étant utilisés, semble-t-il, avec une préférence pour "quasi".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search