Glossary entry

Italian term or phrase:

spaziare e osare

English translation:

boldly reach out

Added to glossary by EirTranslations
Nov 23, 2017 12:18
6 yrs ago
Italian term

spaziare e osare

Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Note these two go together here, a culture of the arts that allows freedom to wander and dare? help appreciated thanks

Ogni anno decine di Migliaia di addetti ai lavori e designer internazionali arrivano da tutto il mondo al Salone del Mobile proprio attirati da questa esperienza come succedeva a Firenze nel Rinascimento: vengono per respirare una cultura delle arti libera di spaziare e osare.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

boldly reach out

There are lots of possibilities. I would take a bit of liberty.
Peer comment(s):

agree maddalena deichmann
41 mins
agree P.L.F. Persio : brilliant!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
8 mins

dream and dare

another possibility
Something went wrong...
31 mins

the creative and daring spirit

It depends how you translate the whole sentence. The subject is cultura delle arti but I wouldn't translate that literally.

Maybe something like:

People come to breath in/to sample the creative and daring spirit of the arts.

Or

The creativity and innovation of the arts.



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-11-23 12:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

Or

The extravagant and innovative ....

There are countless ways you can rephrase it... don't stick to the literal.
Something went wrong...
47 mins

reach out and dare

other options as above may also work.
Something went wrong...
1 hr

branch out and take a risk

Another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search