Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
rassegnando le seguenti conclusioni di merito
English translation:
submitting the following closing argument on the merits (of the case)
Added to glossary by
mudit888
Oct 18, 2017 17:15
6 yrs ago
37 viewers *
Italian term
rassegnando le seguenti conclusioni di merito
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
......(d’ora in avanti, per brevità, congiuntamente indicati anche come i “Professionisti”), rassegnando le seguenti conclusioni di merito: (a) accertare la responsabilità professionale contrattuale di.....
Proposed translations
(English)
4 +1 | submitting the following closing argument on the merits (of the case) | Alison Kennedy |
4 | drawing the following conclusions in merit | Vanex |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
submitting the following closing argument on the merits (of the case)
Also known as summation or summing up, i.e. the final arguments submitted by both parties' counsel in a civil case or by prosecution and defence in a criminal case. In Italy, it normally includes motions or applications to the court to order certain actions/measures to be taken.
Alison
Alison
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
3 hrs
drawing the following conclusions in merit
Explanation
Discussion
rassegnare le dimissioni = to leave a job (to "give" the leave notice)