Glossary entry

German term or phrase:

Pronomen E-Mail

Italian translation:

Appellativo per l'e-mail

Added to glossary by Alessio Di Rubbo
Oct 18, 2017 09:07
6 yrs ago
German term

Pronomen E-Mail

German to Italian Other Telecom(munications)
Das Pronomen E-Mail wird nicht unter Dokumente abgelegt
Proposed translations (Italian)
4 Appellativo
Change log

Oct 23, 2017 17:18: Alessio Di Rubbo Created KOG entry

Proposed translations

1 day 14 mins
Selected

Appellativo

Si riferisce ad "Anredepronomen"

"L'appellativo utilizzato nell'e-mail non verrà riportato nel documento"

Es. dalla fonte web:
Wer mit jemandem per Du ist, kann in Briefen oder E-Mails die entsprechenden Anredepronomen wahlweise klein- oder großschreiben – aber eben nur in Briefen und E-Mails:
Lieber Hans, ich danke Dir/dir für deinen/Deinen Brief.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search