Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Contrato de Permanência

English translation:

Minimum-term contract

Added to glossary by Jerome Ellis
Aug 25, 2017 14:31
6 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term

Contrato de Permanência

Portuguese to English Tech/Engineering Telecom(munications) Mobile Phone Service Agreement
Hi all,

How would you translate this phrase in a mobile phone service agreement? E.g. "Este Contrato de Permanência tem por objeto a concessão de benefícios ao Assinante, na forma de descontos em Equipamentos e/ou Planos de Serviços para cada código de acesso (“Benefícios”)..."

Thank you!

Discussion

annitap Aug 26, 2017:
I am asking you for a link or an example of your statement since I looked it up and could not find one that justifies the use of it in the context. I guess everybody else is also curious about it. You started with a suggestion, but now in the discussion panel you insist in this statement. So it is totally fair to ask you to give us an explanation of your "answer". Maybe we can learn something you know and we don´t.
Mario Freitas Aug 26, 2017:
You are a joke.
annitap Aug 26, 2017:
@Mario
Please give us some examples using this terminology applied to the context.
Mario Freitas Aug 26, 2017:
In other words In other words, it's a retention bonus agreement. And, if the client renews the contract after the term has ended, it's a renewal bonus agreement.
annitap Aug 26, 2017:
@Jerome
The sentence might not make sense to you as an American. Just don't get fooled by the word benefits to the consumer, in form of discounts in equipment, etc... This is a Brazilian peculiarity. What it really means is a pre-determined term agreement which in the US at least does not include this blah blah blah of benefits. In the US it simply deals with the duration of the contract described in the customer (binding) agreement. However, this is the way ANATEL rules in Brazil. Please see below:
Contrato de Permanência: documento firmado entre Consumidor e Prestadora, regido pelas regras previstas no Código de Defesa do Consumidor, que trata do benefício concedido ao Consumidor em troca da sua vinculação, durante um prazo de permanência pré-determinado, a um Contrato de Prestação do Serviço.
http://www.anatel.gov.br/legislacao/resolucoes/2014/750-reso...

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

Minimum-term contract

sug
Note from asker:
Thank you Gilmar!
Peer comment(s):

agree Luiz Fernando Doin
0 min
Thanks Luiz Fernando :)
agree Oliver Simões
3 hrs
Thanks Oliver :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
4 hrs

Renewal bonus agreement / retention bonus agreement

Sugestão
Note from asker:
Thank you Mario!
Something went wrong...
15 hrs

Term Contract

This is the general word for Contrato de Permanência in English.

Term Contract = A written agreement which explicitly states a fixed duration that the contract will be in effect. The signing parties are obligated to adhere to the terms and conditions within the contract until the expiration, or end date, of the contract.
http://www.businessdictionary.com/definition/term-contract.h...

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/term-contract.h...



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-08-26 06:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

Example:
In addition, true no-term contract options are available with Virgin Mobile, Boost Mobile and Sprint As You Go.
https://www.androidheadlines.com/2013/03/verizon-att-and-spr...
Note from asker:
Thank you annitap!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search