Jun 22, 2017 07:22
6 yrs ago
English term

to align compensation and benefit structures

English to German Bus/Financial Management merger of 2 companies
es geht um den Zusammenschluss von zwei Unternehmen und
den sich daraus ergebenden Ablauf bzw. die Reorganisation

Danke, dringend wie immer!

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

Vergütungs- und Zusatzleistungsstrukturen anpassen/vereinheitlichen

Oder auch "Strukturen für Vergütung und Zusatzleistungen" usw.
Peer comment(s):

agree Nina Esser : "vereinheitlichen" trifft es m.E. besser
9 mins
agree Alexander Schleber (X) : ja mit vereinheitlichen
19 mins
agree BrigitteHilgner : Es fehlt Kontext, aber ich denke auch, dass "vereinheitlichen" vermutlich besser passt.
1 hr
agree dkfmmuc : vereinheitlichen ist perfekt und die perfekte Umschreibung dessen was passieren wird
2 hrs
agree Andreas Kobell : ebenfalls für "vereinheitlichen"
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search