Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
maldigestion haute
German translation:
verzögerte Magenentleerung, Dyspepsie, Maldigestion
Added to glossary by
Anne Schulz
May 9, 2017 09:56
7 yrs ago
French term
maldigestion haute
French to German
Medical
Medical (general)
Verdauung
Hallo!
Übersetze gerade einen Artikel zur Darmflora, dabei geht es mehrfach um *maldigestion haute*.
Wer kennt hierfür den deutschen Begriff?
(Der Artikel richtet sich nicht an Mediziner, sondern Laien).
Danke!
Übersetze gerade einen Artikel zur Darmflora, dabei geht es mehrfach um *maldigestion haute*.
Wer kennt hierfür den deutschen Begriff?
(Der Artikel richtet sich nicht an Mediziner, sondern Laien).
Danke!
Proposed translations
(German)
3 | Magenentleerungsstörung, verzögerte Magenentleerung | Anne Schulz |
4 +1 | Verdauungsstörungen des oberen Verdauungstrakts | Cornelia Mayer |
References
Maldigestion | Andrea Wurth |
Change log
May 9, 2017 18:01: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical"
May 15, 2017 13:12: Anne Schulz Created KOG entry
Proposed translations
1 day 18 hrs
Selected
Magenentleerungsstörung, verzögerte Magenentleerung
Nachdem der Begriff "maldigestion haute" nicht wirklich üblich zu sein scheint, wäre "verzögerte Magenentleerung" eine pragmatische Übersetzungsmöglichkeit, die auf das Hauptsymptom, das du genannt hast, Bezug nimmt.
Alternativ (etwas allgemeiner): "Oberbauchbeschwerden" oder "Dyspepsie" (mit Erläuterung).
Zu Andreas Reference comment und Cornelias Anmerkung: Der Begriff "Maldigestion" bezieht sich auf die Aufspaltung der Nahrung durch Enzyme im Speichel, Magensaft und Pankreassekret – sprich: auf das, was im oberen Verdauungstrakt bezieht. Wenn es ein Fachausdruck sein darf, ist "Maldigestion" (ohne "obere" o.Ä.) also tatsächlich die Übersetzung von "maldigestion haute" :-)
Alternativ (etwas allgemeiner): "Oberbauchbeschwerden" oder "Dyspepsie" (mit Erläuterung).
Zu Andreas Reference comment und Cornelias Anmerkung: Der Begriff "Maldigestion" bezieht sich auf die Aufspaltung der Nahrung durch Enzyme im Speichel, Magensaft und Pankreassekret – sprich: auf das, was im oberen Verdauungstrakt bezieht. Wenn es ein Fachausdruck sein darf, ist "Maldigestion" (ohne "obere" o.Ä.) also tatsächlich die Übersetzung von "maldigestion haute" :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
45 mins
Verdauungsstörungen des oberen Verdauungstrakts
Vermutlich kann man das auch auf den Magen reduzieren:
"Gestörte Magenverdauung"
Musst du aus dem Kontext klären.
"Funktionelle Störungen des oberen Verdauungstrakts lassen sich untergliedern, zum Einen in Reizmagen beziehungsweise funktionelle Dyspepsie, zum Anderen in atrophische Gastritis."
http://www.enzynorm.de/fileadmin/user_upload/enzynorm/Specia...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-05-09 14:52:27 GMT)
--------------------------------------------------
Geht aus deinem Artikel nicht hervor, was in diesem Fall alles gemeint ist?
Natürlich ist der obere Verdauungstrakt mehr als nur der Magen, aber manchmal geht es bei diesem Begriff halt nur um den Magen (in Gegenüberstellung zum gesamten unteren Verdauungstrakt).
Für die Verdauung "oberhalb des Magens" kommen nur die Speichelenzyme infrage. Es geht ja um Maldigestion also schlechte Umwandlung der Nahrung und nicht um Verletzungen der Speiseröhre o. ä.
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2017-05-10 07:13:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ich meine mit "gestörte Magenverdauung" liegst du nicht falsch.
Eine Möglichkeit wäre noch der Fachbegriff mit einer Erklärung, zb "Maldigestion des oberen Verdauungstrakts, also eine mangelnde Aufspaltung der Nahrung im Magen"
Aber als Titel wäre das natürlich ungeeignet...
Hier ist auch nochmal eine Anregung:
https://books.google.fr/books?id=HAQjBAAAQBAJ&pg=PA259&lpg=P...
"Gestörte Magenverdauung"
Musst du aus dem Kontext klären.
"Funktionelle Störungen des oberen Verdauungstrakts lassen sich untergliedern, zum Einen in Reizmagen beziehungsweise funktionelle Dyspepsie, zum Anderen in atrophische Gastritis."
http://www.enzynorm.de/fileadmin/user_upload/enzynorm/Specia...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-05-09 14:52:27 GMT)
--------------------------------------------------
Geht aus deinem Artikel nicht hervor, was in diesem Fall alles gemeint ist?
Natürlich ist der obere Verdauungstrakt mehr als nur der Magen, aber manchmal geht es bei diesem Begriff halt nur um den Magen (in Gegenüberstellung zum gesamten unteren Verdauungstrakt).
Für die Verdauung "oberhalb des Magens" kommen nur die Speichelenzyme infrage. Es geht ja um Maldigestion also schlechte Umwandlung der Nahrung und nicht um Verletzungen der Speiseröhre o. ä.
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2017-05-10 07:13:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ich meine mit "gestörte Magenverdauung" liegst du nicht falsch.
Eine Möglichkeit wäre noch der Fachbegriff mit einer Erklärung, zb "Maldigestion des oberen Verdauungstrakts, also eine mangelnde Aufspaltung der Nahrung im Magen"
Aber als Titel wäre das natürlich ungeeignet...
Hier ist auch nochmal eine Anregung:
https://books.google.fr/books?id=HAQjBAAAQBAJ&pg=PA259&lpg=P...
Note from asker:
Dann scheint es wirklich nichts Kürzeres zu geben? |
Peer comment(s):
agree |
Andrea Erdmann
: "Störungen des oberen Verdauungstrakts" (der obere Verdauungstrakt umfasst viel mehr als nur den Magen)
3 hrs
|
Danke!
|
Reference comments
7 mins
Reference:
Maldigestion
Scheint derselbe Begriff zu sein...
Reference:
Note from asker:
Maldigestion kenne ich schon. Aber wo bleibt im Deutschen "haute"? Muss das nicht auch irgendwie rein? |
Discussion
An Dyspepsie hatte ich auch gedacht, aber in meinem Artikel sollte schon etwas Deutsches stehen. Möchtest du deine Lösungen eingeben?
Maldigestion im oberen Verdauungstrakt?
Verdauungsstörungen im oberen Verdauungstrakt?