May 9, 2017 02:16
7 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
Mención en lengua extranjera: Inglés
Spanish to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificado Académico Personal
Hallo, liebe Kolleginnen und Kollegen
In einem Certificado Académico Personal erscheint dieser Begriff **Mención en lengua extranjera: Inglés**, und ich finde keine geschmeidige Übersetzung dafür, auch wenn ich verstehe, was gemeint ist.
Vielen Dank im Voraus fúr Hilfe!
In einem Certificado Académico Personal erscheint dieser Begriff **Mención en lengua extranjera: Inglés**, und ich finde keine geschmeidige Übersetzung dafür, auch wenn ich verstehe, was gemeint ist.
Vielen Dank im Voraus fúr Hilfe!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
mit Auszeichnung in Englisch als Fremdsprache
ich glaube, dies ist der geläufigste Ausdruck
Note from asker:
Danke Dir, Anahí, für Deine Hilfe. Auch Deine Version gefällt mir. Liebe Grüsse |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals vielen Dank, Anahí, und liebe Grüsse!"
+1
21 mins
(lobende) Erwähnung/Auszeichnung für Fremdsprachen: Englisch
würde ich vorschlagen
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-05-09 02:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
meines Erachtens geht "lobend" zu weit, also mal abwarten
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-05-09 02:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
meines Erachtens geht "lobend" zu weit, also mal abwarten
Note from asker:
Vielen Dank, David, für Deine Hilfe! Das passt... Liebe Grüsse |
3 hrs
Erwähnung in Fremdsprache: englisch
vemutlich ein Hinweis darauf, dass irgendein Vermerk in engl. Sprache angebracht ist oder angebracht werden kann.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2017-05-09 05:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Bemerkung" wäre dann vielleicht besser als Erwähnung.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2017-05-09 05:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Bemerkung" wäre dann vielleicht besser als Erwähnung.
Note from asker:
Auch Dir vielen Dank, Ellen, für Deine Hilfe. Deine Version gefällt mir. Liebe Grüsse |
3 days 17 hrs
Fremdsprache: Englisch
also ich weiss nicht, wie es in Spanien aussieht, aber in LA meint man mit "mención" häufig einen Schwerpunkt in der Berufsausbildung, daher sollte man meines Erachtens auch die einfache "Wahl" in Betracht ziehen.
Something went wrong...