This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 30, 2017 16:18
7 yrs ago
4 viewers *
Japanese term

立ち合い基準

Japanese to English Medical Medical (general) medical device
医療機器を使用する際に、業者が立ち会うことがあるらしいのですが、その場合の基準で、立ち合い基準、は英語で何というのでしょう?

お願いいたします!

Discussion

cinefil Mar 30, 2017:
立ち会いで何をするのかによって訳語はかわると思います。

Proposed translations

2 hrs

requirements of on-site witnessing

医療機器の監査の立会いで winessing いう言葉が使われています(ウェブサイトを参照してください)。ですからこの場合は requirements of on-site witnessing で良いのではないでしょうか。
Something went wrong...
7 hrs

guideline of on-site witnessing

Something went wrong...
6 days

standards of on-site witnessing

Maybe standards would work in context?

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-04-06 22:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Standards for on-site auditing/audits.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search