Glossary entry

Italian term or phrase:

mettere in campo

English translation:

to cultivate

Added to glossary by Lisa Jane
Nov 10, 2016 16:27
7 yrs ago
8 viewers *
Italian term

mettere in campo

Non-PRO Italian to English Art/Literary Archaeology
Ciao a tutti,

come tradurreste mettere in campo in questo contesto:

La città ebbe l'opportunità di affermarsi negli ambiti letterari e culturali e intraprese un percorso di identificazione dei valori da mettere in campo.

Grazie.
Change log

Nov 11, 2016 20:51: Lisa Jane Created KOG entry

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

to cultivate

visto la somiglianza nel significato sceglierei -which values to cultivate-

to cultivate poi è un verbo molto spesso usato assieme a values ci sono molti esempi in rete

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK208739/

Cultivation of human values is of paramount importance for developed countries in order to eradicate human miseries, heal environmental wounds, and secure true happiness for people. It is also of great significance for developing countries to progress in science and technology and solve their economic and social problems.

Peer comment(s):

agree Fiona Grace Peterson : Another good suggestion.
16 mins
Thanks Fiona!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! "
+1
5 mins

to encourage/foster

A suggestion.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Fiona Grace Peterson : I like foster very much :-)
53 mins
Thank you Fiona!
Something went wrong...
9 mins

to propose

intenderei mettere in campo come individuazione di valori da proporre.
in alternativa anche to suggest
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search